Friday, December 11, 2009

Wasted Years : Iron Maiden

Wasted Years : Iron Maiden

From the coast of gold,across the seven seas,
I'm travelling on,far and wide,
But now it seems,I,m just a starnger to myself,
ANd all the things I sometimes do,it isn't me but someone else.

I close my eyes.and think of home,
Another city goes by, in the night,
Ain't it funny how it is, you never miss it til it's gone away,
And my heart is lying there and will be til my dying day.

Chorus:
So understand
DOn't waste your time always searcing for those wasted years,
Face up make your stand,
And realise you're living in the golden years


Too much time on my hands,I got you on my mind,
Can't ease this pain so easily
When you can't find the words to say, It's hard to make it through another day,
And it makes me wana cry, and throw my hands up to the sky.

Chorus:
So understand
DOn't waste your time always searching for those wasted years,
Face up make your stand,
And realise you're living in the golden years

Tuesday, December 1, 2009

ibn-e-mariyam huwa kare koee

1. ibn-e-mariyam huwa kare koee
mere dukh kee dawa kare koee

[ ibn = son/child, mariyam = virgin Mary ]

2. shar'a-o-aaeen par madaar sahee
'eise qaatil ka kya kare koee ?

[ shar'a = the Islamic divine code of life, aaeen = law/custom/mode,
madaar = orbit/circumference/a place of turning ]

3. chaal, jaise kaDee kamaaN ka teer
dil meiN 'eise ke jaa kare koee

[ jaa = space ]

4. baat par waaN zubaan kaT_tee hai
woh kahaiN aur suna kare koee


5. bak rahaa hooN junooN meiN kya kya kuchch
kuchch na samjhe KHuda kare koee

[ junooN = ecstasy ]

6. na suno gar bura kahe koee
na kaho gar bura kare koee

7. rok lo, gar GHalat chale koee
baKHsh do gar KHata kare koee

[ baKHsh = pardon, KHata = mistake/slip ]

8. kaun hai jo naheeN hai haajat_mand ?
kiskee haajat rawa kare koee

[ haajat_mand = person in need, haajat = need, rawa = fulfill ]

9. kya kiyaa KHijr ne sikandar se
ab kise rehnuma kare koee ?

10. jab tavaqqo hee uTh gayee 'GHalib'
kyoN kisee ka gila kare koee ?
[ tavaqqo = expectations, gila = complaint ]

This is my December - Linkin park

this is my december
this is my time of the year
this is my december
this is all so clear

this is my december
this is my snow covered home
this is my december
this is me alone

and i
just wish that i didnt feel
like there was something i missed
and i
take back all the things i said
to make you feel like that
and i
just wish that i didnt feel
like there was something i missed
and i
take back all the things i said to you

and i give it all away
just to have somewhere to go to
give it all away
to have someone to come home to

this is my december
these are my snow covered dreams
this is me pretending
this is all i need

and i
just wish that i didnt feel
like there was something i missed
and i
take back all the things i said
to make you feel like that
and i
just wish that i didnt feel
like there was something i missed
and i
take back all the things i said to you

and i give it all away
just to have somewhere to go to
give it all away
to have someone to come home to

this is my december
this is my time of the year
this is my december
this is all so clear

and i give it all away
just to have somewhere to go to
give it all away
to have someone to come home to

Wednesday, November 18, 2009

रंजिश ही सही, दिल ही दुखाने के लिए आ

रंजिश ही सही, दिल ही दुखाने के लिए आ
आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ



कुछ तो मेरे पिन्दार-ए-मोहब्बत* का भरम रख
तू भी तो कभी मुझको मनाने के लिए आ



पहले से मरासिम* न सही, फिर भी कभी तो
रस्मे-रहे दुनिया ही निभाने के लिए आ



किस किस को बताएँगे जुदाई का सबब हम
तू मुझ से ख़फ़ा है, तो ज़माने के लिए आ



एक उमर से हूँ लज्जत-ए-गिर्या* से भी महरूम
ए राहत-ए-जाँ मुझको रुलाने के लिए आ



अब तक दिल-ए-खुशफ़हम को तुझ से हैं उम्मीदें
यह आखिरी शमाएँ भी बुझाने के लिए आ

Tuesday, November 10, 2009

dukh fasaanaa nahii.n ke tujh se kahe.n

Faraz for the frist time on this Blog.. Kindda loving Faraz trhese days .. Simple yet so deep ...



dukh fasaanaa nahii.n ke tujh se kahe.n

dil bhii maanaa nahii.n ke tujh se kahe.n



aaj tak apanii bekalii kaa sabab

Khud bhii jaanaa nahii.n ke tujh se kahe.n



ek tuu harf_aashnaa thaa magar

ab zamaanaa nahii.n ke tujh se kahe.n



be-tarah dil hai aur tujh se

dostaanaa nahii.n ke tujh se kahe.n



ai Khudaa dard-e-dil hai baKhshish-e-dost

aab-o-daanaa nahii.n ke tujh se kahe.n

Tuesday, November 3, 2009

Din fir bhi kat jate hain lekin ratein kata nahin karti

Calling it a poem may be injustice to word poem itself, so I will just call it few words I scribbled together..... Writing poems is not my cup of tea any more :( feeling very bad abu it... putting across this.. May be one of my last before I even stop putting words together.. If u get to read this please leave ur (genuine) feed back....please..

Its 3 at night this is one of the fastest completed poem(set of phrases).. straight 15 mins..

Din fir bhi kat jate hain lekin ratein kata nahin karti
Mere iss jiddi dil ki pyas bina tere nahin bharti...

Jin din se gaya meri nazron se tera saya hai.
Uss din se hi iss dil ne ye haal banaya hai

Roz yaad tum aati ho, kabhi dikhayi deti ho bheed mein kabhi vicharon mein samati ho
kabhi meri kitab ke panno. to kabhi cinema ke parde se bahar aati ho

Har kitab har Kavita mein jikr sirf tumahara hai
kanon mein padti hai tumhari aawaz, jaise tumne mujhe pukara hai

kal sath thi mere aaj nahin ho, farak nahin kuch humne mana hai
pyar aaj bhi utna hi hai tumse, par aaj matlab iss pyar ka humne jana hai

Nazron ke samne na sahi, mann ke samne aaj bhi tum khadi ho,
Karna sikhaya tumne mujhe pyar, tum aaj bhi khuda se badi ho

Vicharon mein, khayalon mein, sapno mein aati ho tum pehle se kahin jyada
na hi pasand karta hun kissi or ko, na hi bana pata hun tumhe bhulane ka irada

Na lun juban se tera naam to din khatam hota nahin
tum nahin sath mere . yakeen aaj bhi hota nahin

Mere aaj bhi ho tum baar baar tumhe Kehne ko jee karta hai
Ho na jao tum kahin vichlit, iss baat se dil darta hai

Priyatma kahun,preysi kahun, priy kahun.. naam sabhi yeh tumhare hain..
maaf karna, Hridya mein utre hue har vichar humare- tumhare hain

Haal iss dil ne apna aisa kuch banaya hai "Divya", surat koi or bhali nahin lagti
Gujar na jaye jab tak iss gaal se aasun,Neend mujhko nahin lagti..

Din to fir bhi kat jate hain lekin ratein kata nahin karti
Mere iss jiddi dil ki pyas bina tere nahin bharti...

................................. MU........................................................

Thursday, October 29, 2009

Too much monkey business for me

Runnin' to-and-fro - hard workin' at the mill.
Never failed in the mail yet, come a rotten Bill!
Too much monkey business. Too much monkey business.
Too much monkey business for me to be involved in!

Salesman talkin' to me - tryin' to run me up a creek.
Says you can buy it, go on try it - you can pay me next
Week,
ahh!
Too much monkey business. Too much monkey business.
Too much monkey business for me to be involved in!

Blonde haired, good lookin' - tryin' to get me hooked.
Want me to marry - settle down - get a home - write a book!
Too much monkey business. Too much monkey business.
Too much monkey business for me to be involved in!

Same thing every day - gettin' up, goin' to school.
No need for me complainin' - my objection's overruled, ahh!
Too much monkey business. Too much monkey business.
Too much monkey business for me to be involved in!

Pay phone - something wrong - dime gone - will mail
Ought to sue the operator for telling me a tale - ahh!
Too much monkey business. Too much monkey business.
Too much monkey business for me to be involved in!

Been to Yokohama - been fightin' in the war.
Army bunk - Army chow - Army clothes - Army car, aah!
Too much monkey business. Too much monkey business.
Too much monkey business for me to be involved in!

Workin' in the fillin' station - too many tasks.
Wipe the windows - check the tires - check the oil - dollar
Gas!
Too much monkey business. Too much monkey business.
Don't want your botheration, get away, leave me!

TOO MUCH MONKEY BUSINESS FOR ME!!

Thursday, October 8, 2009

Nobody said it was easy

Come up to meet ya, tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you, tell you I need ya
And tell you I set you apart
Tell me your secrets, and nurse me your questions
Oh lets go back to the start
Running in circles, coming in tails
Heads on a science apart
Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard
Oh take me back to the start
I was just guessing at numbers and figures
Pulling the puzzles apart
Questions of science, science and progress
Do not speak as loud as my heart
And tell me you love me, come back and haunt me
Oh and I rush to the start
Running in circles, chasing tails
Coming back as we are

Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start

Ooooohhhhhhh

Tuesday, September 29, 2009

कोई ये कैसे बताए कि वो तनहा क्यों है,

कोई ये कैसे बताए कि वो तनहा क्यों है,
वो जो अपना था वही और किसी का क्यों है।
यही दुनिया है तो फिर ऐसी ये दुनिया क्यों है,
यही होता है तो आखिर यही होता क्यों है॥
इक ज़रा हाथ बढ़ा दें, तो पकड़ लें दामन,
उसके सीने में समा जाये हमारी धड़कन।
इतनी कुर्बत हैं तो इतना फासला क्यों है॥
दिल-ए-बर्बाद से निकला नहीं अब तक कोई,
इक लुटे घर पे दिया करता है दस्तक कोई।
आस जो टूट गयी फिर से बंधाता क्यों है॥
तुम मसर्रत का कहो या इसे गम का रिश्ता,
कहतें हैं प्यार का रिश्ता है जनम का रिश्ता।
है जनम का जो ये रिश्ता तो ये बदलता क्यों है॥

Friday, September 18, 2009

ghar jab bana liya hai tere dar par kahe baGHair

Another great one from Ghalib...

1. ghar jab bana liya hai tere dar par kahe baGHair

jaanega ab bhee too na mera ghar kahe baGHair

2. kehte haiN, jab rahee na mujhe taaqat-e-suKHan
jaanooN kisee ke dil ki maiN kyoNkar kahe baGHair

[ taaqat-e-suKHan = strength to speak ]

3. kaam us'se aa paDa hai ki jiska jahaan meiN
lewe na koee naam 'sitamgar' kahe baGHair

[ sitamgar = oppressor ]

4. jee meiN hee kuchch naheeN hai hamaare, wagarna ham
sar jaaye ya rahe, na rahaiN par kahe baGHair

5. choDooNga maiN na us bute-kaafir ka poojna
choDe na KHalq go mujhe kaafir kahe baGHair

[ but = idol/lover, KHalq = world ]

6. maqsad hai naaz-o-GHamza, wale guftagoo meiN kaam
chalta naheeN hai, dashna-o-KHanjar kahe baGHair

[ GHamza = amorous glance, dashna = dagger ]

7. har chand ho mushaahit-e-haq ki guftagoo
bantee naheeN hai baada-o-saaGHar kahe baGHair

[ mushaahit = God, baada = wine ]

8. behra hooN maiN to chaahiye doona ho iltafaat
sunta naheeN hooN baat muqarrar kahe baGHair

[ iltafaat = mercy, muqarrar = again ]

9. 'GHalib' na kar huzoor meiN too baar-baar 'arz
zaahir hai tera haal sab un par kahe baGHair

Wednesday, September 16, 2009

Hum gujre lamho ko yaad karte hain!

Wrote this one, on MSIT-IT farewell, I believe June, 11th 2006.. came across it today hence thought of posting it here.... not that good, but yeah special as related to colg life, wrote it 10 mins prior to reciting it in fromt of whole IT dept.. :P



Aaj waqt ki dehlej per khade ho kar hum gujre lamho ko
yaad karte hain!
He lamha najro ke samaksh hai hamare, woh beete samay
ko hum aaj yaad karte hain!!

Aaj sankalan karte hain in chaar saalon ka humnekya
khoya or kya paya
Kuch dost,kuch yaaden,kuch rishte, kuch naate
Jo yaad aane per,aankhon mein ashru chhod jate!!

Woh atkheliyan, woh saheliyan woh unki adayen
Woh teachers , woh professors woh unki sajayen!!

Is gujarte lamhen se hum rukne ki fariyaad karte hain
Aaj waqt ki dehlej per khade ho kar hum gujre lamho ko
yaad karte hain!

Woh parties, woh nightouts woh jhagde woh ladai
In sab ke beech hoti last night padahai!!

Woh Radhika ka sharmana, woh Nidhi ka itrana
Who Rajat ka classes ke beech proxy lagana

Woh Charu ki kitaben, woh Heena ke notes
Woh sari juniors sizzling and hot

Woh Chummi ke baal, who Neeraj ke gaal
Woh Gaurav ke classes mein dher saare sawal

Atul ki modeling, Manni ki coding
Ravish ki idding or Ayush ki driving

Hum aaj sab yaad karte hain!

Woh Canteen ki sharten, woh corridor ke chakkar
Woh Saini ki ladkion se hoti bewajah takkar

Woh football ke match woh hostel ki raaten
Woh hum sab mil ke besura gaate

Per aaj yeh sab khatam sa lagta hai………
Is gujarte lamhen se hum rukne ki fariyaad karte hain
Aaj waqt ki dehlej per khade ho kar hum gujre lamho ko
yaad karte hain!!

You are the reason, Y I live...

I close my eyes and try to sleep,
But thoughts of you I keep.
They flood my dreams,
Like the running streams.

You're my one and only choice,
I smile when I hear your voice.
I miss you when you're away,
I think about you all day.

When you hold me tight,
You make everything alright.
You cheer me up when I'm sad;
You calm me down if I'm mad.

You wrap your arms around my hips,
Holding me tight and kissing my lips.
Never let me go or I might fall,
Always be there if I shall call.

Take away my sadness and sorrow,
Show me there is always a tomorrow.
Tell me that everything is going to be fine,
Call me yours and I will call you mine.

You are a gift sent from above,
I write this poem for you love.
To tell you how I exactly feel,
To tell you this feeling is real.

I want this feeling to last forever,
I hope we'll always stay together.
And that our love stays strong,

Monday, August 31, 2009

ishq mujhako nahii.n vahashat hii sahii

How can someone even think so deeply ... :?.. too moved...Spend some time in getting the meaning if you are not every comfortable with Urdu like me.. It conveys a lot. One of the initial writing by Ghalib, with Takalus as "ASAD".. not very famus like many others, not sure if any singer has even covered this. But I personally found it very good encountered it just few days back...




ishq mujhako nahii.n vahashat hii sahii
merii vahashat terii shoharat hii sahii

[vahashat=solitude; shoharat=fame]

qataa kiije na ta'alluq ham se
kuchh nahii.n hai to adaavat hii sahii

[qataa=to break; ta'alluq=relation; adaavat=animosity]

mere hone me.n hai kyaa rusvaa_ii
ye vo majalis nahii.n Khalvat hii sahii

[majalis=assembly; Khalvat=isolation]

ham bhii dushman to nahii.n hai.n apane
Gair ko tujh se mohabbat hii sahii

apanii hastii hii se ho jo kuchh ho
aagahii gar nahii.n Gafalat hii sahii

[hastii=existence; aagahii=fore knowledge; Gafalat=negligence]

umr har cha.nd ke hai barq-e-Khiraam
dil ke Khuu.N karane kii fursat hii sahii

[barq=lightning; Khiraam=manner of walking]

ham koii tarq-e-vafaa karate hai.n
na sahii ishq musiibat hii sahii

[tarq=relinquishment]

kuchh to de ai falak-e-na_i.nsaaf
aah-o-fariyaad kii ruKhasat hii sahii

[falak=sky]

ham bhii tasliim kii Khuu Daale.nge
beniyaazii terii aadat hii sahii

[tasliim=greeting/salution; Khuu=habit; beniyaazii=independence]

yaar se chhe.Daa chalii jaaye "Asad"
gar nahii.n vasl to hasarat hii sahii

[vasl=meeting; hasarat=desire ]

Friday, August 28, 2009

Lithium

I'm so happy. Cause today I found my friends.
They're in my head. I'm so ugly. But that's ok.
'Cause so are you. We've broke our mirrors.
Sunday morning. Is everyday for all I care.
And I'm not scared. Light my candles. In a daze cause I've found god.

Yeah yeah yeah yeah.....

I'm so lonely. And that's ok. (alt: 'cause today )
I shaved my head. And I'm not sad, and just maybe
I'm to blame for all I've heard. And I'm not sure.
I'm so excited. I can't wait to meet you there.
And I don't care. I'm so horny. But that's ok. My will is good.

Yeah yeah yeah yeah yeah.....

(Chorus)
I like it. I'm not gonna crack.
I miss you. I'm not gonna crack.
I love you.I'm not gonna crack.
I killed you. I'm not gonna crack. (x2)

I'm so happy. Cause today I found my friends.
They're in my head. I'm so ugly. But that's ok.
'Cause so are you. We've broke our mirrors.
Sunday morning. Is everyday for all I care.
And I'm not scared. Light my candles.
In a daze cause I've found god.

Yeah yeah yeah yeah.....
(Chorus)..

Thursday, August 20, 2009

fir mujhe deeda-e-tar yaad aaya

fir mujhe deeda-e-tar yaad aaya
dil jigar tashna-e-fariyaad aaya

[ deedaetar= wet eyes, tashna (or tishna ) = thirsty ]

dam liya tha na qayaamat ne hanoz
fir tera waqt-e-safar yaad aaya

[ hanoz = yet/still ]

saadgee haay tamanna, yaanee
fir wo nai_rang-e-nazar yaad aaya

[ nai_rang = fascinating ]

uzr-e-waamaaNdagee 'ei hasarat-e-dil
naala karta tha jigar yaad aaya

[ uzr = excuse, waamaaNdagee = tiredness ]

zindgee yoN bhee guzar hi jaatee
kyoN tera raahguzar yaad aaya ?


kya hee rizwaaN se laDaayee hogee
ghar tera KHuld meiN gar yaad aaya

[ rizwaaN = doorkeeper of paradise, KHuld = heaven/paradise ]

aah woh jurat-e-fariyaad kahaaN
dil se tang aake jigar yaad aaya

[ jurat = courage/valour ]

fir tere kooche ko jaata hai KHayaal
dil-e-gumgashta magar yaad aaya

[ koocha = a narrow street/lane, gumgashta = missing ]

koee weeraanee-see-weeraanee hai
dasht ko dekh ke ghar yaad aaya

[ dasht = desert ]

maiNne majnooN pe laDakpan meiN 'Asad'
sang uTHaaya tha ki sar yaad aaya

[ sang = stone ]

Tuesday, August 18, 2009

zahar miltaa hi nahiN mujhko sitam_gar warnaa

This GHazal is often confused with another GHazal written by Ameer Minai, because
they happen to be hamradeef GHazals (i.e. the shers have the same ending words for the
second line) here I am posting the Ghalib's version.


meharbaaN ho ke bulaa lo mujhe chaaho jis waqt
maiN gayaa waqt nahiN hooN ke phir aa bhi na sakooN

zauf meiN taanaaeaGHyaar ka shikwaa kyaa hai?
baat kuchh sar to nahiN hai ke uThaa bhi na sakooN

[ zauf = weakness, taana = taunt, aGHayaar = enemy,
shikawa = complaint ]

zahar miltaa hi nahiN mujhko sitam_gar warnaa
kyaa qasam hai tere milne ki ke khaa bhi na sakooN

[ sitamgar = oppressor ]

Monday, August 17, 2009

ishq ne 'GHalib' nikamma kar diya

Very deep yet so simple.. No words!!!!!


GHair leiN mehfil meiN bose jaam ke
ham rahaiN yooN tishna_lab paiGHaam ke

[ bosa = kiss, tishna = thirsty ]

KHastagee ka tumse kya shikwa ki ye
hathkanDe haiN charKHeneelee_faam ke


[ KHastagee = injury/sickness, shikawa = complaint,
hathkanDe = tactics, charKH = sky, neelee_faam = blue colour/
complexion ]

KHat likhenge garche matlab kuchch na ho
ham to aashiq haiN tumhaare naam ke

raat pee zamzam pe mai aur subh_dam
dhoye dhab'be jaame' eharaam ke

[ zamzam = a well in Kaba whose water is considered holy,
mai = wine, subh_dam = at dawn, 'eharaam = dress for 'haj' ]

dil ko aaNkhoN ne fasaaya kya magar
ye bhee halqe haiN tumhaare daam ke


[ halqa = ring/circle, daam = net/trap ]


shaah ke haiN GHuslesehat ko KHabar
dekhiye kab din fireiN hammaam ke

[ GHusl = bath, sehat = health, hammaam = a hot bath where a masseur
gives massage and bath ]

ishq ne 'GHalib' nikamma kar diya
warna ham bhee aadmee the; kaam ke


Thursday, August 6, 2009

har ek baat pe kehte ho tum ke 'too kya hai' ?

When ever I feel low, I go back to my diary of Mirza Ghalib's collection, and Mullah Asad always helps me, if not in changing my mood but atleast in thinking deep about it....



har ek baat pe kehte ho tum ke 'too kya hai' ?
tumheeN kaho ke yeh andaaze guftgoo kya hai ?

[ guftgoo = conversation ]


na shole meiN yeh karishma na barq meiN yeh ada
koee batao ki woh shoKHetund_KHoo kya hai ?

[ barq = lightning, tund = sharp/angry, KHoo = behavior ]


yeh rashk hai ki wo hota hai ham_suKHan tumse
wagarna KHaufe-bad_aamozi-e-adoo kya hai ?

[ rashk = jealousy, ham_suKHan = to speak together/to agree,
KHauf = fear, bad = bad/wicked, aamozee = education/teaching,
adoo = enemy ]


chipak raha hai badan par lahoo se pairaahan
hamaaree jeb ko ab haajat-e-rafoo kya hai ?
[ pairaahan = shirt/robe/cloth, haajat = need/necessity,
rafoo = mending/darning ]


jalaa hai jicm jahaaN dil bhee jal gaya hoga
kuredate ho jo ab raakh, justjoo kya hai ?

[ justjoo = desire ]


ragoN meiN dauDte firne ke ham naheeN qaayal
jab aaNkh hee se na Tapka to fir lahoo kya hai ?


woh cheez jiske liye hamko ho bahisht azeez
siwaay baadaegul_faam-e-mushkaboo kya hai ?


[ bahisht (or bihisht, both are correct) = heaven, baada = wine,
gul_faam = delicate and fragrant like flowers, mushkaboo = like
the smell of musk ]


piyooN sharaab agar KHum bhee dekh looN do chaar
yeh sheesha-o-qadah-o-kooza-o-suboo kya hai ?

[ KHum = wine barrel, qadah = goblet, kooza/suboo = wine pitcher ]


rahee na taaqat-e-guftaar,aur agar ho bhee
to kis ummeed pe kahiye ke aarzoo kya hai ?

[ guftaar = speech/discourse ]

huaa hai shaah ka musaahib, fire hai itaraata
wagarna shehar meiN 'GHalib' kee aabroo kya hai ?

[ musaahib = comrade/associate ]
............................................................................

Wednesday, July 29, 2009

सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है

When you are going through immense pressure, You feel like reading motivating poem and poem of this cadre(patriotic) can take u too other level all together. though have read it so many times in pieces, I believe that its 1st time that I am reading full original version. Originally written by Ram Prasad Bismil, one of the famous Indian freedom fighter, but this poem (turned song) has various versions but here I am pasting the original one from Bismil ji..

सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ू--क़ातिल में है

( वतन,) करता नहीं क्यूँ दूसरा कुछ बातचीत,
देखता हूँ मैं जिसे वो चुप तेरी महफ़िल में है
शहीद--मुल्क--मिल्लत, मैं तेरे ऊपर निसार,
अब तेरी हिम्मत का चरचा ग़ैर की महफ़िल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है

वक़्त आने पर बता देंगे तुझे, आसमान,
हम अभी से क्या बताएँ क्या हमारे दिल में है
खेँच कर लाई है सब को क़त्ल होने की उमीद,
आशिकों का आज जमघट कूचा--क़ातिल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है

है लिए हथियार दुश्मन ताक में बैठा उधर,
और हम तैयार हैं सीना लिए अपना इधर.
ख़ून से खेलेंगे होली गर वतन मुश्क़िल में है,
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है

हाथ, जिन में है जूनून, कटते नही तलवार से,
सर जो उठ जाते हैं वो झुकते नहीं ललकार से.
और भड़केगा जो शोला सा हमारे दिल में है,
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है

हम तो घर से ही थे निकले बाँधकर सर पर कफ़न,
जाँ हथेली पर लिए लो बढ चले हैं ये कदम.
ज़िंदगी तो अपनी मॆहमाँ मौत की महफ़िल में है,
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है

यूँ खड़ा मक़्तल में क़ातिल कह रहा है बार-बार,
क्या तमन्ना--शहादत भी किसी के दिल में है?
दिल में तूफ़ानों की टोली और नसों में इन्कलाब,
होश दुश्मन के उड़ा देंगे हमें रोको आज.
दूर रह पाए जो हमसे दम कहाँ मंज़िल में है,
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है

वो जिस्म भी क्या जिस्म है जिसमे हो ख़ून--जुनून
क्या लड़े तूफ़ान से जो कश्ती--साहिल में है
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ू--क़ातिल में है

Wednesday, July 22, 2009

Tere Khushboo Mein Basey Khat

I believe every love story is same .. that is why lyricist are able to write something which is just so close to you, and to which u can relate too.. and if ur listening that in voice of Jagjit Singh.. trust me its a bad day for you...simply the bad day

Tere Khushboo Mein Basey Khat, Main Jalata Kaise
Pyaar Mein Doobe Huve Khat, Main Jalata Kaise
Tere Haathon Se Likhe Khat, Main Jalata Kaise

Jinko Duniya Ki Nigahon Se Chhupaye Rakha
Jinko Ek Umr Kaleje Se Lagaye Rakha
Deen Jinko, Jinhe Imaan Banaye Rakha
Tere Khuhboo Mein Basey Khat, Main Jalata Kaise

Jinka Har Lafz Mujhe Yaad Paani Ki Tarha
Yaad They Mujhko Jo Paighaam E Zubaani Ki Tarha
Mujhko Pyaare They Jo Anmol Nishaani Ki Tarha

Tere Khushboo Mein Basey Khat, Main Jalata Kaise

Toone Duniya Ki Nigahon Se Jo Bachkar Likhe
Saal Ha Saal, Mere Naam Barabar Likhe
Kabhi Din Mein Toh Kabhi Raat Ko Uthkar Likhe

Tere Khushboo Mein Basey Khat Main Jalata Kaise
Pyaar Mein Doobe Huve Khat, Main Jalata Kaise
Tere Haathon Se Likhe Khat, Main Jalata Kaise

Tere Khat Aaj Main Ganga Mein Baha Aaya Hoon
Aag Behte Huve Paani Mein Lagaa Aaya Hoon



Friday, July 17, 2009

Dil mera churaya kyun

Mistake of the day : watching Akele Hum Akele tum

Gloomy after that....


Why did you break my heart?
Why did we
fall in love?
Why did you go away, away, away, away?
(Dil mera churaaya kyoon
Jab yeh dil todna hi tha
Humse dil lagaaya kyoon
Humse munh modna hi tha) - 2
Why did you break my heart?
Why did we
fall in love?
Why did you go away, away, away, away?

Ho, dil ko dhadakna tune sikhaaya
Dil ko tadapna tune sikhaaya
Aankhon mein aansu chhupe the kahin
Inko chhalakna tune sikhaaya
Seene mein basaaya kyoon
Dil se jab khelna hi tha
Humse dil lagaaya kyoon
Humse munh modna hi tha
Dil mera churaaya kyoon
Why did you break my heart?
Why did we
fall in love?
Why did you go away, away, away, away?

Ho, milti thi nazrein jab bhi nazar se
Uthte the shole jaise jigar se
Saanson se nikla jaise dhuaan sa
Banta tha mujhse jeete na marte
Aag kyoon lagaayi jab
Bujhaaye dil chhodna hi tha
Humse dil lagaaya kyoon
Humse munh modna hi tha
Dil mera churaaya kyoon
Jab yeh dil todna hi tha
Humse dil lagaaya kyoon
Humse munh modna hi tha
Why did you break my heart?
Why did we
fall in love?
Why did you go away, away, away, away?

Youtube Link : http://www.youtube.com/watch?v=_eFKZueuQaw

Tuesday, July 7, 2009

चालीसवाँ राष्ट्रीय भ्रष्टाचार महोत्सव

I have grown up reading and listening to Ashok chakradhar, so no wonder he is my fav poet and inspiration too in my writings. This is the first poem of his I am uploading here, hope fully u ll like. This is one of the only few poem that was published not in his book but in Kaka Hathrasi's kavita sangrah " Khilkhilahat ". we don get to read him a lot these days hope you find it good .

पिछले दिनों
चालीसवाँ राष्ट्रीय भ्रष्टाचार महोत्सव मनाया गया।
सभी सरकारी संस्थानों को बुलाया गया।
भेजी गई सभी को निमंत्रण-पत्रावली
साथ मे प्रतियोगिता की नियमावली।
लिखा था-
प्रिय भ्रष्टोदय,
आप तो जानते हैं
भ्रष्टाचार हमारे देश की
पावन-पवित्र सांस्कृतिक विरासत है
हमारी जीवन-पद्धति है
हमारी मजबूरी है, हमारी आदत है।
आप अपने विभागीय भ्रष्टाचार का
सर्वोत्कृष्ट नमूना दिखाइए
और उपाधियाँ तथा पदक-पुरस्कार पाइए।
व्यक्तिगत उपाधियाँ हैं-
भ्रष्टशिरोमणि, भ्रष्टविभूषण
भ्रष्टभूषण और भ्रष्टरत्न
और यदि सफल हुए आपके विभागीय प्रयत्न
तो कोई भी पदक, जैसे-
स्वर्ण गिद्ध, रजत बगुला
या कांस्य कउआ दिया जाएगा।
सांत्वना पुरस्कार में
प्रमाण-पत्र और
भ्रष्टाचार प्रतीक पेय ह्वस्की का
एक-एक पउवा दिया जाएगा।
प्रविष्टियाँ भरिए
और न्यूनतम योग्यताएँ पूरी करते हों तो
प्रदर्शन अथवा प्रतियोगिता खंड में स्थान चुनिए।
कुछ तुले, कुछ अनतुले भ्रष्टाचारी
कुछ कुख्यात निलंबित अधिकारी
जूरी के सदस्य बनाए गए,
मोटी रकम देकर बुलाए गए।
मुर्ग तंदूरी, शराब अंगूरी
और विलास की सारी चीज़ें जरूरी
जुटाई गईं
और निर्णायक मंडल
यानी कि जूरी को दिलाई गईं।
एक हाथ से मुर्गे की टाँग चबाते हुए
और दूसरे से चाबी का छल्ला घुमाते हुए
जूरी का एक सदस्य बोला-
‘मिस्टर भोला !
यू नो
हम ऐसे करेंगे या वैसे करेंगे
बट बाइ द वे
भ्रष्टाचार नापने का पैमाना क्या है
हम फ़ैसला कैसे करेंगे ?

मिस्टर भोला ने सिर हिलाया
और हाथों को घूरते हुए फरमाया-
‘चाबी के छल्ले को टेंट में रखिए
और मुर्गे की टाँग को प्लेट में रखिए
फिर सुनिए मिस्टर मुरारका
भ्रष्टाचार होता है चार प्रकार का।
पहला-नज़राना !
यानी नज़र करना, लुभाना
यह काम होने से पहले दिया जाने वाला ऑफर है
और पूरी तरह से
देनेवाले की श्रद्धा और इच्छा पर निर्भर है।
दूसरा-शुकराना!
इसके बारे में क्या बताना !
यह काम होने के बाद बतौर शुक्रिया दिया जाता है
लेने वाले को
आकस्मिक प्राप्ति के कारण बड़ा मजा आता है।
तीसरा-हकराना, यानी हक जताना
-हक बनता है जनाब
बँधा-बँधाया हिसाब
आपसी सैटिलमेंट
कहीं दस परसेंट, कहीं पंद्रह परसेंट
कहीं बीस परसेंट ! पेमेंट से पहले पेमेंट।
चौथा जबराना।
यानी जबर्दस्ती पाना
यह देनेवाले की नहीं
लेनेवाले की
इच्छा, क्षमता और शक्ति पर डिपेंड करता है
मना करने वाला मरता है।
इसमें लेनेवाले के पास पूरा अधिकार है
दुत्कार है, फुंकार है, फटकार है।
दूसरी ओर न चीत्कार, न हाहाकार
केवल मौन स्वीकार होता है
देने वाला अकेले में रोता है।
तो यही भ्रष्टाचार का सर्वोत्कृष्ट प्रकार है
जो भ्रष्टाचारी इसे न कर पाए उसे धिक्कार है।
नजराना का एक पाइंट
शुकराना के दो, हकराना के तीन
और जबराना के चार
हम भ्रष्टाचार को अंक देंगे इस प्रकार।’

रात्रि का समय
जब बारह पर आ गई सुई
तो प्रतियोगिता शुरू हुई।
सर्वप्रथम जंगल विभाग आया
जंगल अधिकारी ने बताया-

‘इस प्रतियोगिता के
सारे फर्नीचर के लिए
चार हजार चार सौ बीस पेड़ कटवाए जा चुके हैं
और एक-एक डबल बैड, एक-एक सोफा-सैट
जूरी के हर सदस्य के घर, पहले ही भिजवाए जा चुके हैं
हमारी ओर से भ्रष्टाचार का यही नमूना है,
आप सुबह जब जंगल जाएँगे
तो स्वयं देखेंगे
जंगल का एक हिस्सा अब बिलकुल सूना है।’

अगला प्रतियोगी पी.डब्लू.डी. का
उसने बताया अपना तरीका-

‘हम लैंड-फिलिंग या अर्थ-फिलिंग करते हैं।
यानी ज़मीन के निचले हिस्सों को
ऊँचा करने के लिए मिट्टी भरते हैं।
हर बरसात में मिट्टी बह जाती है,
और समस्या वहीं-की-वहीं रह जाती है।
जिस टीले से हम मिट्टी लाते हैं
या कागजों पर लाया जाना दिखाते हैं
यदि सचमुच हमने उतनी मिट्टी को डलवाया होता
तो आपने उस टीले की जगह पृथ्वी में
अमरीका तक का आरपार गड्ढा पाया होता।
लेकिन टीला ज्यों-का-त्यों खड़ा है।
उतना ही ऊँचा, उतना ही बड़ा है
मिट्टी डली भी और नहीं भी
ऐसा नमूना नहीं देखा होगा कहीं भी।’

क्यू तोड़कर अचानक
अंदर घुस आए एक अध्यापक-

‘हुजूर
मुझे आने नहीं दे रहे थे
शिक्षा का भ्रष्टाचार बताने नहीं दे रहे थे
प्रभो !’

एक जूरी मेंबर बोला-‘चुप रहो

चार ट्यूशन क्या कर लिए
कि भ्रष्टाचारी समझने लगे
प्रतियोगिता में शरीक होने का दम भरने लगे !
तुम क्वालिफाई ही नहीं करते
बाहर जाओ-
नेक्स्ट, अगले को बुलाओ।’

अब आया पुलिस का एक दरोगा बोला-

‘हम न हों तो भ्रष्टाचार कहाँ होगा ?
जिसे चाहें पकड़ लेते हैं, जिसे चाहें रगड़ देते हैं
हथकड़ी नहीं डलवानी दो हज़ार ला,
जूते भी नहीं खाने दो हज़ार ला,
पकड़वाने के पैसे, छुड़वाने के पैसे
ऐसे भी पैसे, वैसे भी पैसे
बिना पैसे हम हिलें कैसे ?
जमानत, तफ़्तीश, इनवेस्टीगेशन
इनक्वायरी, तलाशी या ऐसी सिचुएशन
अपनी तो चाँदी है,
क्योंकि स्थितियाँ बाँदी हैं
डंके का ज़ोर हैं
हम अपराध मिटाते नहीं हैं
अपराधों की फ़सल की देखभाल करते हैं
वर्दी और डंडे से कमाल करते हैं।’

फिर आए क्रमश:
एक्साइज वाले, इनकम टैक्स वाले,
स्लमवाले, कस्टमवाले,
डी.डी.ए.वाले
टी.ए.डी.ए.वाले
रेलवाले, खेलवाले
हैल्थवाले, वैल्थवाले,
रक्षावाले, शिक्षावाले,
कृषिवाले, खाद्यवाले,
ट्रांसपोर्टवाले, एअरपोर्टवाले
सभी ने बताए अपने-अपने घोटाले।

प्रतियोगिता पूरी हुई
तो जूरी के एक सदस्य ने कहा-

‘देखो भाई,
स्वर्ण गिद्ध तो पुलिस विभाग को जा रहा है
रजत बगुले के लिए
पी.डब्लू.डी
डी.डी.ए.के बराबर आ रहा है
और ऐसा लगता है हमको
काँस्य कउआ मिलेगा एक्साइज या कस्टम को।’

निर्णय-प्रक्रिया चल ही रही थी कि
अचानक मेज फोड़कर
धुएँ के बादल अपने चारों ओर छोड़कर
श्वेत धवल खादी में लक-दक
टोपीधारी गरिमा-महिमा उत्पादक
एक विराट व्यक्तित्व प्रकट हुआ
चारों ओर रोशनी और धुआँ।
जैसे गीता में श्रीकृष्ण ने
अपना विराट स्वरूप दिखाया
और महत्त्व बताया था
कुछ-कुछ वैसा ही था नज़ारा

विराट नेताजी ने मेघ-मंद्र स्वर में उचारा-

‘मेरे हज़ारों मुँह, हजारों हाथ हैं
हज़ारों पेट हैं, हज़ारों ही लात हैं।
नैनं छिंदति पुलिसा-वुलिसा
नैनं दहति संसदा !
नाना विधानि रुपाणि
नाना हथकंडानि च।
ये सब भ्रष्टाचारी मेरे ही स्वरूप हैं
मैं एक हूँ, लेकिन करोड़ों रूप हैं।
अहमपि नजरानम् अहमपि शुकरानम्
अहमपि हकरानम् च जबरानम् सर्वमन्यते।
भ्रष्टाचारी मजिस्ट्रेट
रिश्वतख़ोर थानेदार
इंजीनियर, ओवरसियर
रिश्तेदार-नातेदार
मुझसे ही पैदा हुए, मुझमें ही समाएँगे
पुरस्कार ये सारे मेरे हैं, मेरे ही पास आएँगे।’