Tuesday, December 28, 2010

kuchh tabiyat hii milii thii aisii

kuchh tabiyat hii milii thii aisii chain se jiine kii suurat na hu_ii
jis ko chaahaa use apanaa na sake jo milaa us se muhabbat na hu_ii

jis se jab tak mile dil hii se mile dil jo badalaa to fasaanaa badalaa
rasme.n duniyaa kii nibhaane ke liye hamase rishto.n kii tijaarat na hu_ii

duur se thaa vo ka_ii cheharo.n me.n paas se ko_ii bhii vaisaa na lagaa
bevafaa_ii bhii usii kaa thaa chalan phir kisii se hii shikaayat na hu_ii

vaqt ruuThaa rahaa bachche kii tarah raah me.n ko_ii khilaunaa na milaa
dostii bhii to nibhaa_ii na ga_ii dushmanii me.n bhii adaavat na hu_ii

Sunday, December 26, 2010

Jindagi sirf Khayalon se kabhi kata nahin karti


Scribbled on 25th Dec 2010 in latest trip to Jim Corbett in a very serene Place :)

Khicdi birbal ki bina aag ke paka nahin karti..

Jindagi sirf Khayalon se kabhi kata nahin karti..

Khud ki tanhai mitane ko khud hi kadam uthane hain..

Bina mare to Kabhi jannat bhi dikha nahin karti

Aaakhein chaiye pyar ko,Chand dikhta hai sabhi ko..

Mehboob ki tasveer per usmein sabko dikha nahin karti

Issey khushnasseebi samjhun ya apni badnaseebi janu..

Tu bhi karti hai mujhse ishq per bayan nahin karti...

Na main tera hi hun na tu meri banegi..

Jindagi bhi har sawaal ka jawaab diya nahin karti..

Pyar tujhse aaj bhi hai tu hai aaj bhi khayalon mein.

Per jindagi sirf khayaloon se kabhi kata nahin karti..

Wednesday, December 22, 2010

Dhuup mein nikalo ghataaon mein nahaa kar dekho

A Positive one.. :) No doubt m happy these days :0

Dhuup me.n nikalo ghaTaao.n me.n nahaa kar dekho
zindagii kyaa hai kitaabo.n ko haTaa kar dekho

vo sitaaraa hai chamakane do yuu.N hii aa.Nkho.n me.n
kyaa zaruurii hai use jism banaakar dekho

pattharo.n me.n bhii zubaa.N hotii hai dil hote hai.n
apane ghar kii dar-o-diivaar sajaa kar dekho

faasalaa nazaro.n kaa dhokaa bhii to ho sakataa hai
vo mile yaa na mile haath ba.Daa kar dekho

Tuesday, December 21, 2010

ye zindagii

ye zindagii
aaj jo tumhaare
badan kii chhoTii-ba.Dii naso.n me.n
machal rahii hai
tumhaare pairo.n se chal rahii hai
tumhaarii aavaaz me.n Gale se nikal rahii hai
tumhaare lafzo.n me.n Dhal rahii hai

ye zindagii
jaane kitanii sadiyo.n se
yuu.N hii shakle.n
badal rahii hai

badalatii shaklo.n
badalate jismo.n me.n
chalataa-phirataa ye ik sharaaraa
jo is gha.Dii
naam hai tumhaaraa
isii se saarii chahal-pahal hai
isii se roshan hai har nazaaraa

sitaare to.Do yaa ghar basaao
qalam uThaao yaa sar jhukaao

tumhaarii aa.Nkho.n kii roshnii tak
hai khel saaraa

ye khel hogaa nahii.n dubaaraa
ye khel hogaa nahii.n dubaaraa

ab Khushii hai na ko_ii Gam rulaane vaalaa

ab Khushii hai na ko_ii Gam rulaane vaalaa
hamane apanaa liyaa har rang zamaane vaalaa

us ko ruKhsat to kiyaa thaa mujhe maaluum na thaa
saaraa ghar le gayaa, ghar chho.D ke jaane vaalaa

ik musaafir ke safar jaisii hai sab kii duniyaa
ko_ii jaldii me.n ko_ii der se jaane vaalaa

ek be-cheharaa sii ummiid hai cheharaa-cheharaa
jis taraf dekhiye aane ko hai aane vaalaa

Sunday, December 19, 2010

apanaa Gam leke kahii.n aur na jaayaa jaaye

apanaa Gam leke kahii.n aur na jaayaa jaaye
ghar me.n bikharii huii chiizo.n ko sajaayaa jaaye


jin chiraaGo.n ko havaao.n kaa koii Khauf nahii.n
un chiraaGo.n ko havaao.n se bachaayaa jaaye


baag me.n jaane ke aadaab huaa karate hai.n
kisii titalii ko na phuulo.n se u.Daayaa jaaye


Khudakushii karane kii himmat nahii.n hotii sab me.n
aur kuchh din yuu.N hii auro.n ko sataayaa jaaye


ghar se masjid hai bahut duur chalo yuu.N kar le.n
kisii rote hue bachche ko ha.Nsaaya jaaye

Saturday, December 18, 2010

din saliiqe se ugaa, raat Thikaane se rahii

din saliiqe se ugaa, raat Thikaane se rahii
dostii apanii bhii kuchh roz zamaane se rahii


cha.nd lamho.n ko hii banatii hai.n musavvir aa.Nkhe.n
zindagii roz to tasviir banaane se rahii


is a.Ndhere me.n to Thokar hii ujaalaa degii
raat ja.ngal me.n koii shammaa jalaane se rahii


faasalaa chaa.Nd banaa detaa hai har patthar ko
duur kii raushanii nazadiik to aane se rahii


shahar me.n sab ko kahaa.N milatii hai rone kii furasat
apanii izzat bhii yahaa.N ha.Nsane-ha.Nsaane se rahii

Thursday, November 25, 2010

Mera kuch saamaan tumhare paas pada hai

Arguably my fav song.. Lyrical beautyby Gulzar at its best.... combined with melodious voice of asha bhosle.. and dialogue delivery of Naseer and Rekha..

Mera kuch saamaan tumhare paas pada hai -2

saavan ke kuch bheege bheege din rakhe hain

aur mere ik khat main lipti raat padi hai

vo raat bhulaa do, mera vo saamaan lauta do - 2

mera kuch saamaan tumhaare paas pada hai - 2



patjhad hai kuch ... hai na ?

o ! patjhar main kuch patton ke girne kee aahat

kaanon main ek baar pahan ke laut aai thee

patajhad kee vo saakh abhi tak kaanp rahi hai

vo saakh gira do, mera vo saamaan lauta do - 2



ek akeli chhataree main jab aadhe aadhe bheeg rahe the - 2

aadhe sookhe aadhe geele, sukha to main le aaye thee

geela man shayad bistar ke paas pada hovo bhijwa do,

mera vo saamaan lauta do

ek so sola chaand ki ratein, ek tumhare kaandhe ka til - 2

geeli mehendi ki khushbu, jhoot mooth ke shikwe kuch

jhooth mooth ke wade sab yaad karaa do

sab bhijwa do, mera vo saamaan lauta do - 2

ek ijaazat de do bas, jab isako dafanaaungee

main bhi vaheen so jaungee


main bhi vaheen so jaungee

Thursday, October 21, 2010

hu_ii hai shaam to aa.Nkho.n me.n bas gayaa phir tuu

Everytime I need situational words Faraz is always there. If anybody has any idea on biography of Faraz please let me know:
hu_ii hai shaam to aa.Nkho.n me.n bas gayaa phir tuu 
kahaa.N gayaa hai mere shahar ke musaafir tuu

bahut udaas hai ik shaKhs tere jaane se
jo ho sake to chalaa aa usii kii Khaatir tuu

[shaKhs = individual/person]

merii misaal ki ik naKhl-e-Khushk-e-saharaa huu.N
teraa Khayaal ki shaaKh-e-chaman kaa taa_ir tuu

[misaal = example; taa_ir = bird]
[naKhl-e-Khushk-e-saharaa = dry tree in the wilderness]

mai.n jaanataa huu.N ke duniyaa tujhe badal degii
mai.n maanataa huu.N ke aisaa nahii.n bazaahir tuu

[bazaahir = appear to be]

ha.Nsii Khushii se bichha.D jaa agar bichha.Danaa hai
ye har maqaam pe kyaa sochataa hai aaKhir tuu

'Faraz' tuune use mushkilo.n me.n Daal diyaa
zamaanaa saahib-e-zar aur sirf shaayar tuu

[saahib-e-zar = wealthy]

Tuesday, October 19, 2010

na thaa kuchh to Khudaa thaa, kuchh na hotaa to Khudaa hotaa


First heard it in voice of Naseerudhin as dialogues just fell in love that day itself...

Na thaa kuchh to Khudaa thaa, kuchh na hotaa to Khudaa hotaa
Duboyaa mujh ko hone ne, na hotaa mai.n to kyaa hotaa

huaa jab Gam se yuu.N behis to Gam kyaa sar ke kaTane kaa
na hotaa gar judaa tan se to zaa.Nno.n par dharaa hotaa

[behis=shocked/stunned, zaa.Nno.n=thigh]

huii muddat ke 'Ghalib' mar gayaa par yaad aataa hai
wo har ek baat pe kahanaa ke yuu.N hotaa to kyaa hotaa

[muddat=duration/period ]

ye na thii hamaarii qismat ke visaal-e-yaar hotaa


Few of the lines from this nazam are my FB status from few days. Just noticed it was missing from my blog, here it is one of my fav by Asad. Love you Ghalib...


Ye na thii hamaarii qismat ke visaal-e-yaar hotaa
agar aur jiite rahate yahii intazaar hotaa

tere vaade par jiye ham to ye jaan jhuuTh jaanaa
ke Khushii se mar na jaate agar aitabaar hotaa

terii naazukii se jaanaa ki ba.Ndhaa thaa ahd_bodaa
kabhii tuu na to.D sakataa agar ustavaar hotaa

[ahd=oath, ustavaar=firm/determined ]

koii mere dil se puuchhe tere tiir-e-niimakash ko
ye Khalish kahaa.N se hotii jo jigar ke paar hotaa

[tiir-e-niimkash=half drawn arrow, Khalish=pain ]

ye kahaa.N kii dostii hai ke bane hai.n dost naaseh
koii chaaraasaaz hotaa, koii Gam_gusaar hotaa

[naaseh=councellor, chaarasaaz=healer, Gamgusaar=sympathizer]

rag-e-sang se Tapakataa wo lahuu ki phir na thamataa
jise Gam samajh rahe ho ye agar sharaar hotaa

[rag=nerve, sang=stone, sharaar=flash]

Gam agarche jaa.N_gusil hai, pe kahaa.N bache.n ke dil hai
Gam-e-ishq gar na hotaa, Gam-e-rozagaar hotaa

[jaa.N_gulis=life threatning ]

kahuu.N kis se mai.n ke kyaa hai, shab-e-Gam burii balaa hai
mujhe kyaa buraa thaa maranaa agar ek baar hotaa

hue mar ke ham jo rusavaa, hue kyo.N na Garq-e-dariyaa
na kabhii janaazaa uThataa, na kahii.n mazaar hotaa

[Garq=drown/sink ]

use kaun dekh sakataa ki yaganaa hai wo yaktaa
jo duii kii buu bhii hotii to kahii.n do chaar hotaa

[yaganaa=kinsman, yaktaa=matchless/incomparable, duii=duality ]

ye masaail-e-tasavvuf, ye teraa bayaan 'Ghalib'
tujhe ham walii samajhate, jo na baadaa_Khvaar hotaa

[masaail=topics, tasavvuf=mysticism, walii=prince/friend, baadaa_Khvaar=drinker]

Monday, October 11, 2010

saaqii par ilzaam na aaye

saaqii par ilzaam na aaye
chaahe tujh tak jaam na aaye

tere sivaa jo kii ho muhabbat
merii javaanii kaam na aaye.

jin ke liye mar bhii gaye ham
vo chal kar do gaam na aaye


ishq kaa saudaa itanaa garaa.N hai
i.nhe.n ham se kaam na aaye

[garaa.N=difficult]

maiKhaane me.n sab hii to aaye
lekin "Jigar" kaa naam na aaye

Thursday, October 7, 2010

baraabar se bachakar guzar jaane vaale

baraabar se bachakar guzar jaane vaale
ye naale nahii.n be-asar jaane vaale

[naale=sighs]

muhabbat me.n ham to jiye hai.n jiye.nge
vo ho.nge ko_ii aur mar jaane vaale

mere dil kii betaabiyaa.N bhii liye jaa
dabe paao.n muu.Nh pher ke jaane vaale

nahii.n jaanate kuchh ki jaanaa kahaa.N hai
chale jaa rahe hai.n magar jaane vaale

tere ik ishaare pe saakit kha.De hai.n
nahii.n kah ke sab se guzar jaane vaale

Tuesday, October 5, 2010

Humako miTaa sake ye zamaane me.n dam nahii.n

Another famous ghazal by Jigar.. Hope you like it..


Hunmako miTaa sake ye zamaane me.n dam nahii.n
humase zamaanaa Khud hai zamaane se ham nahii.n

befaayadaa alam nahii.n, bekaar Gam nahii.n
taufiiq de Khudaa to ye ne'amat bhii kam nahii.n


[alam=sorrow; taufiiq=divine strength; ne'amat=divine blessing]

merii zubaa.N pe shikavaa-e-ahl-e-sitam nahii.n
mujhako jagaa diyaa yahii ehasaan kam nahii.n


yaa rab! hujuum-e-dard ko de aur vus'ate.n
daaman to kyaa abhii merii aa.Nkhe.n bhii nam nahii.n

[vus'ate.n=spread out]

zaahid kuchh aur ho na ho maiKhaane me.n magar
kyaa kam ye hai ki shikavaa-e-dair-o-haram nahii.n

shikavaa to ek chhe.D hai lekin haqiiqatan
teraa sitam bhii terii inaayat se kam nahii.n


marg-e-Jigar pe kyo.n terii aa.Nkhe.n hai.n ashk-rez
ik saanihaa sahii magar itanii aham nahii.n

[saanihaa=incident; aham=important]

Sunday, October 3, 2010

ik lafz-e-mohabbat kaa adanaa saa fasaanaa hai

First one of Jigar Muradabadi on my blog and what better to start with.. Yeh ishq nahin assan....

ik lafz-e-mohabbat kaa adanaa saa fasaanaa hai
simaTe to dil-e-aashiq phaile to zamaanaa hai

ye kis kaa tasavvur hai ye kis kaa fasaanaa hai
jo ashk hai aa.Nkho.n me.n tasbiih kaa daanaa hai

ham ishq ke maaro.n kaa itanaa hii fasanaa hai
rone ko nahii.n ko_ii ha.Nsane ko zamaanaa hai


vo aur vafaa-dushman maane.nge na maanaa hai
sab dil kii sharaarat hai aa.Nkho.n kaa bahaanaa hai


kyaa husn ne samajhaa hai kyaa ishq ne jaanaa hai
ham Khaak-nashiino.n kii Thokar me.n zamaanaa hai

vo husn-o-jamaal un kaa ye ishq-o-shabaab apanaa
jiine kii tamannaa hai maranaa kaa zamaanaa hai

yaa vo the Khafaa ham se yaa ham the Khafaa un se
kal un kaa zamaanaa thaa aaj apanaa zamaanaa hai

ashko.n ke tabassum me.n aaho.n ke tarannum me.n
maasuum mohabbat kaa maasuum fasaanaa hai

aa.Nkho.n me.n namii sii hai chup-chup se vo baiThe hai.n
nazuk sii nigaaho.n me.n naazuk saa fasaanaa hai

hai ishq-e-junuu.N-peshaa haa.N ishq-e-junuu.N-peshaa
aaj ek sitamagar ko ha.Ns ha.Ns ke rulaanaa hai

ye ishq nahii.n aasaa.N itanaa to samajh liije
ek aag kaa dariyaa hai aur Duub ke jaanaa hai


aa.Nsuu to bahot se hai.n aa.Nkho.n me.n 'Jigar' lekin
bindh jaaye so motii hai rah jaaye so daanaa hai

Tuesday, September 28, 2010

Motumaster :- Har Baal Ki Khaal Ki yeh Chhaal bhi kha Jaaye

Though presented in a very funny way in movie(Udaan).. Poem doesnt sound so..

For me apt topic for this will be Samay (Time)


Har Baal Ki Khaal Ki yeh Chhaal bhi kha Jaaye
Iske Haat Pad Jaaye Toh Mahine Saal Bhi Kha Jaaye
Kisi Behaal Ka Bacha Haal woh haal Kha Jaaye
Bemaut Marate Mann Ka Yeh Malaal Kha Jaaye
Laalu Ka Laal Kha Jaaye Naksalbaari Ki Naal Kha Jaaye
Bachpan Ka Dhamaal Kha Jaaye, Budhaape Ki Shaal Kha Jaaye
Haya Toh Chhodo Behaya Ki Chaal Bhi Kha Jaaye
Aur Agar Parosa Jaa Sake Toh Khayaal Bhi Kha Jaaye

Monday, September 20, 2010

Joote kahan Utare the..

Another Lovely poem from Movie Udaan..

Chhoti-chhoti chhitrayi yaadein
Bichhi hui hain lamhon ki lawn par.
Nange pair unpar chalte-chalte
Itni door chale aaye
Ki ab bhool gaye hain –
Joote kahan utaare the.

Aedi komal thi, jab aaye the.
Thodi si naazuk hai abhi bhi.
Aur nazuk hi rahegi
In khatti-meethi yaadon ki shararat
Jab tak inhe gudgudati rahe.

Sach, bhool gaye hain
Ki joote kahan utaare the.
Par lagta hai,
Ab unki zaroorat nahin.

Main Kya Sochta hun

Lovely poem from movie Udaan.. not sure about the poet.. read it some where its by Satyanshu Singh & Kumar Devanshu


Jo lehron se aage nazar dekh paati toh tum jaan lete main kya sochta hoon,
Wo aawaz tumko bhi jo bhed jaati toh tum jaan lete main kya sochta hoon.
Zid ka tumhare jo parda sarakta toh khidkiyon se aage bhi tum dekh paate,
Aankhon se aadaton ki jo palken hatate toh tum jaan lete main kya sochta hoon.

Meri tarah khud par hota zara bharosa toh kuchh door tum bhi saath-saath aate,
Rang meri aankhon ka baant-te zara sa toh kuchh door tum bhi saath-saath aate,
Nasha aasmaan ka jo choomta tumhe bhi, hasraten tumhari naya janm paatin,
Khud doosre janam mein meri udaan chhoone kuchh door tum bhi saath-saath aate.

Wednesday, September 8, 2010

gile fuzuul the ahad-e-vafaa ke hote hue

gile fuzuul the ahad-e-vafaa ke hote hue
so chup rahaa sitam-e-naaravaa ke hote hue

ye qurbato.n me.n ajab faasale pa.De ki mujhe
hai aashnaa kii talab aashnaa ke hote hue

vo hilaagar hai.n jo majabuuriyaa.N shumaar kare.N
chiraaG ham ne jalaaye.N havaa ke hote huye

na kar kisii pe bharosaa ke kashtiyaa.N Duubii.n
Khudaa ke hote huye naaKhudaa ke hote huye


kise Khabar hai ki kaasaa-ba-dast phirate hai.n
bahut se log saro.n par humaa ke hote hue

'Faraz' aise bhii lamhe.n kabhii kabhii aaye
ki dil giriftaa rahaa dil_rubaa ke hote hue

baraso.n ke baad dekhaa ik shaKhs dil_rubaa saa

A shiver ran down my spine when I read this for the first time.. Faraz is no doubt the Best.. "Humpe gum ka sagar tuta to humne do chaar kahe, Uspe kya beeti hogi jisne sher hazaar kahe"..


Faraz's baraso.n ke baad dekhaa ik shaKhs dil_rubaa saa


baraso.n ke baad dekhaa ik shaKhs dil_rubaa saa
ab zahan me.n nahii.n hai par naam thaa bhalaa saa

abaruu khi.nche khi.nche se aa.Nkhe.n jhukii jhukii sii
baate.n rukii rukii sii lahajaa thakaa thakaa saa

alfaaz the ke jugnuu aavaaz ke safar me.n
ban jaaye jangalo.n me.n jis tarah raastaa saa

Khvaabo.n me.n Khvaab us ke yaado.n me.n yaad us kii
niindo.n me.n ghul gayaa ho jaise ke rat_jagaa saa

pahale bhii log aaye kitane hii zindagii me.n
vo har tarah se lekin auro.n se thaa judaa saa

agalii muhabbato.n ne vo naa_muraadiyaa.N dii.n
taazaa rafaaqato.n se dil thaa Daraa Daraa saa

kuchh ye ke muddato.n se ham bhii nahii.n the roye
kuchh zahar me.n bujhaa thaa ahabaab kaa dilaasaa

phir yuu.N huaa ke saavan aa.Nkho.n me.n aa base the
phir yuu.N huaa ke jaise dil bhii thaa aabalaa saa

ab sach kahe.n to yaaro ham ko Khabar nahii.n thii
ban jaayegaa qayaamat ik vaaqi_aa zaraa saa

tevar the beruKhii ke andaaz dostii ke
vo ajanabii thaa lekin lagataa thaa aashnaa saa

ham dasht the ke dariyaa ham zahar the ke amrit
naahaq thaa zo.Num ham ko jab vo nahii.n thaa pyaasaa

ham ne bhii us ko dekhaa kal shaam ittefaaqan
apanaa bhii haal hai ab logo 'Faraz' kaa saa

Thursday, August 26, 2010

Ajj din Chadheya: Love aaj kal

Movie Name: Love Aaj Kal
Star Cast: Saif Ali Khan,Deepika Padukone,Neetu Singh, Rishi Kapoor, Rahul Khanna,Vir Das
Singers: Neeraj Shridhar,Sunidhi Chauhan,Mohit Chauhan,Rahat Fateh Ali Khan,K K
Producer:Saif Ali Khan,Dinesh Vijan
Director: Imtiaz Ali
Music Director: Pritam Chakraborty

Ajj din Chadheya
Tere Rang Warga
Ajj din Chadheya
Tere Rang Warga

Phul sa hai khila Aaj din
Rabba mere din yeh na dhale
Woh jo mujhe khawab mein mile
Use tu lagede abb gale
Tenu Dil da Vasta

Rabba aaya dar de yaar ke
SAra jahan chod chad ke

Mere sapne sawar de
Tennu dil da vasta

Ajj din Chadheya
Tere Rang Warga

Baksha gunaho ko
Sun ke duwao ko
Rabba Pyaar hai
Tune sab ko hi de diya

Meri bhi aahon ko
Sun le duwao ko
Mujhko woh dila mene jisko hai dil diya
Hoooo

Baksha gunaho ko
Sun ke duwao ko
Rabba Pyaar hai
Tune sab ko hi de diya

Meri bhi aahon ko
Sun le duwao ko
Mujhko woh dila mene jisko hai dil diya

Aas vo pyaas vo, usko de itna bta
Woh jo mujhko dekh ke hase
Pana chahun Raat din jise

Rabba mere naam kar use
Tenu Dil da Vasta

Ajj din Chadheya
Tere Rang Warga

Manga jo mera hai
Jata kya tera hai
Mene kaun si
tujhse jannat manga li

Kaisa khuda hai tu
Bas naam ka hai tu

Rabba jo teri itni si bhi na chali

Haaanaaa

Manga jo mera hai
Jata kya tera hai
Mene kaun si
tujhse jannat manga li

Kaisa khuda hai tu
Bas naam ka hai tu

Rabba jo teri itni si bhi na chali

Chahiye Jo mujhe
Kar de tu mujhko ata

Jeeti rahi saltanat teri
Jeeti rahe ashiqui meri

Dede mujhe zindagi meri
Tenu dil da vasta

Rabba mere din yeh na dhale
Woh jo mujhe khawab mein mile
Use tu lagede abb gale
Tenu Dil da Vasta

Rabba aaya dar de yaar ke
SAra jahan chod chad ke


Mere sapne sawar de
Tennu dil da vasta

Ajj din Chadheya
Tere Rang Warga

Ajj din Chadheya
Tere Rang Warga

Ajj din Chadheya
Tere Rang Warga

din Chadheya

Tere Rang Warga

Ajj din Chadheya

Thursday, July 22, 2010

प्यारे कृष्ण कन्हैया

When I got this chance to meet Sunil Jogi during his progam at my college, this poem was what we discussed. Also I remember this is one of the initial poems(if not First)I heard during one of his telecasted program..


प्यारे कृष्ण कन्हैया

कलयुग में अब ना आना रे प्यारे कृष्ण कन्हैया
तुम बलदाऊ के भाई यहाँ हैं दाउद के भैया।।

दूध दही की जगह पेप्सी, लिम्का कोकाकोला
चक्र सुदर्शन छोड़ के हाथों में लेना हथगोला
काली नाग नचैया। कलयुग में अब. . .।।

गोबर को धन कहने वाले गोबर्धन क्या जानें
रास रचाते पुलिस पकड़ कर ले जाएगी थाने
लेन देन करके फिर छुड़वाएगी जसुमति मैया।
कलयुग में अब. . .।।

नंद बाबा के पास गाय की जगह मिलेंगे कुत्ते
औ कदंब की डार पे होंगे मधुमक्खी के छत्ते
यमुना तट पर बसी झुग्गियों में करना ता थैया।
कलयुग में अब. . .।।

जीन्स और टीशर्ट डालकर डिस्को जाना होगा
वृंदावन को छोड़ क्लबों में रास रचाना होगा
प्यानो पर धुन रटनी होगी मुरली मधुर बजैया।
कलयुग में अब. . .।।

देवकी और वसुदेव बंद होंगे तिहाड़ के अंदर
जेड श्रेणी की लिए सुरक्षा होंगे कंस सिकंदर
तुम्हें उग्रवादी कह करके फसवा देंगे भैया
कलयुग में अब. . .।।

विश्व सुंदरी बनकर फ़िल्में करेंगी राधा रानी
और गोपियाँ हो जाएँगी गोविंदा दीवानी
छोड़के गोकुल औ' मथुरा बनना होगा बंबइया।
कलयुग में अब. . .।।

साड़ी नहीं द्रौपदी की अब जीन्स बढ़ानी होगी
अर्जुन का रथ नहीं मारुति कार चलानी होगी
ईलू-ईलू गाना होगा गीता गान गवैया।
कलयुग में अब. . .।।

आना ही है तो आ जाओ बाद में मत पछताना
कंप्यूटर पर गेम खेलकर अपना दिल बहलाना
दुर्योधन से गठबंधन कर बनना माल पचइया।
कलयुग में अब. . .।।

यारों! शादी मत करना

Sunil Jogi's third creation on this blog.. read for the first time liked it..


यारों! शादी मत करना

यारों! शादी मत करना, ये है मेरी अर्ज़ी
फिर भी हो जाए तो ऊपर वाले की मर्ज़ी।

लैला ने मजनूँ से शादी नहीं रचाई थी
शीरी भी फरहाद की दुल्हन कब बन पाई थी
सोहनी को महिवाल अगर मिल जाता, तो क्या होता
कुछ न होता बस परिवार नियोजन वाला रोता
होते बच्चे, सिल-सिल कच्छे, बन जाता वो दर्ज़ी।

सक्सेना जी घर में झाड़ू रोज़ लगाते हैं
वर्मा जी भी सुबह-सुबह बच्चे नहलाते हैं
गुप्ता जी हर शाम ढले मुर्गासन करते हैं
कर्नल हों या जनरल सब पत्नी से डरते हैं
पत्नी के आगे न चलती, मंत्री की मनमर्ज़ी।

बड़े-बड़े अफ़सर पत्नी के पाँव दबाते हैं
गूंगे भी बेडरूम में ईलू-ईलू गाते हैं
बहरे भी सुनते हैं जब पत्नी गुर्राती है
अंधे को दिखता है जब बेलन दिखलाती है
पत्नी कह दे तो लंगड़ा भी, दौड़े इधर-उधर जी।

पत्नी के आगे पी.एम., सी.एम. बन जाता है
पत्नी के आगे सी एम, डी.एम. बन जाता है
पत्नी के आगे डी. एम. चपरासी होता है
पत्नी पीड़ित पहलवान बच्चों सा रोता है
पत्नी जब चाहे फुड़वा दे, पुलिसमैन का सर जी।

पति होकर भी लालू जी, राबड़ी से नीचे हैं
पति होकर भी कौशल जी, सुषमा के पीछे है
मायावती कुँवारी होकर ही, सी.एम. बन पाई
क्वारी ममता, जयललिता के जलवे देखो भाई
क्वारे अटल बिहारी में, बाकी खूब एनर्जी।

पत्नी अपनी पर आए तो, सब कर सकती है
कवि की सब कविताएं, चूल्हे में धर सकती है
पत्नी चाहे तो पति का, जीना दूभर हो जाए
तोड़ दे करवाचौथ तो पति, अगले दिन ही मर जाए
पत्नी चाहे तो खुदवा दे, घर के बीच क़बर जी।

शादी वो लड्डू है जिसको, खाकर जी मिचलाए
जो न खाए उसको, रातों को, निंदिया न आए
शादी होते ही दोपाया, चोपाया होता है
ढेंचू-ढेंचू करके बोझ, गृहस्थी का ढोता है
सब्ज़ी मंडी में कहता है, कैसे दिए मटर जी।

Tuesday, July 13, 2010

Haath uthe hain magar lab pe duaa koii nahiin

Faraz has got it for all states of mind :)


haath uThe hai.n magar lab pe duaa ko_ii nahii.n
kii ibaadat bhii vo jis kii jazaa ko_ii nahii.n

[duaa = prayer; jazaa = reward]

ye bhii vaqt aanaa thaa ab to gosh har aavaaz hai
aur mere barbaad-e-dil me.n sadaa ko_ii nahii.n

aa ke ab tasliim kar lein tuu nahiin to main sahii
kaun maanegaa ke ham mein bevafaa koii nahiin


vaqt ne vo Khaak u.Daa_ii hai ke dil ke dasht se
qaafile guzare hai.n phir bhii naqsh-e-paa ko_ii nahii.n

[dasht = desert/wildnerness; qaafile = caravans]
[naqsh-e-paa = footprints]

Khud ko yuu.N mahasuur kar baiThaa huu.N apanii zaat me.n
manzile.n chaaro.n taraf hai raastaa ko_ii nahii.n


[mahasuur = surrounded; zaat = self/one's personality]

kaise raasto.n se chale aur kis jagah pahu.Nche 'Faraz'
yaa hujuum-e-dostaa.N thaa saath yaa ko_ii nahii.n

[hujuum = crowd]

Friday, July 9, 2010

ओ री दुनिया

Movie Gulal has some really good improvised poems.. Here is one from the same..


ओ री दुनिया, ओ री दुनिया…

ऐ ओ री दुनिया….



सुरमई आँखों के प्यालों की दुनिया ओ दुनिया,

सुरमई आँखों के प्यालों की दुनिया ओ दुनिया,

सतरंगी रंगों गुलालों की दुनिया ओ दुनिया,

सतरंगी रंगों गुलालों की दुनिया ओ दुनिया,

अलसाई सेजों के फूलों की दुनिया ओ दुनिया रे,

अंगडाई तोडे कबूतर की दुनिया ओ दुनिया रे,

ऐ करवट ले सोयी हकीकत की दुनिया ओ दुनिया,

दीवानी होती तबियत की दुनिया ओ दुनिया,

ख्वाहिश में लिपटी ज़रुरत की दुनिया ओ दुनिया रे,

ऐ इंसान के सपनों की नीयत की दुनिया ओ दुनिया रे,



ओ री दुनिया, ओ री दुनिया,

ओ री दुनिया, ओ री दुनिया,

ये दुनिया अगर मिल भी जाए तो क्या है, ये दुनिया अगर मिल भी जाए तो क्या है,

ये दुनिया अगर मिल भी जाए तो क्या है…



ममता की बिखरी कहानी की दुनिया ओ दुनिया,

बहनों की सिसकी जवानी की दुनिया ओ दुनिया,

आदम के हवा से रिश्ते की दुनिया ओ दुनिया रे,

ऐ शायर के फीके लफ्जों की दुनिया ओ दुनिया रे,



ओSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS



गा़लिब के मोमिन के ख्वाबों की दुनिया,

मजाज़ों के उन इन्कलाबों की दुनिया,

गा़लिब के मोमिन के ख्वाबों की दुनिया,

मजाज़ों के उन इन्कलाबों की दुनिया,

फैज़े, फिराकों, साहिर व मखदूम,

मीर, किज़ौक, किताबों की दुनिया,

ये दुनिया अगर मिल भी जाए तो क्या है, ये दुनिया अगर मिल भी जाए तो क्या है,

ये दुनिया अगर मिल भी जाए तो क्या है…



पल छिन में बातें चली जाती हैं हैं,

पल छिन में बातें चली जाती हैं हैं,

रह जाता है जो सवेरा वो ढूंढें,

जलते मकान में बसेरा वो ढूंढें,

जैसी बची है वैसी की वैसी बचा लो ये दुनिया,

अपना समझ के अपनों के जैसी उठा लो ये दुनिया,

छिट पुट सी बातों में जलने लगेगी संभालो ये दुनिया,

कट कुट के रातों में पलने लगेगी संभालो ये दुनिया,

ओ री दुनिया, ओ री दुनिया,



वो कहें हैं की दुनिया ये इतनी नहीं है,

सितारों से आगे जहां और भी हैं,

ये हम ही नहीं हैं वहाँ और भी हैं,

हमारी हर एक बात होती वहीँ हैं,

हमें ऐतराज़ नहीं हैं कहीं भी,

वो आलिम हैं फ़ाज़िल हैं होंगे सही ही,

मगर फलसफा ये बिगड़ जाता है जो वो कहते हैं,

आलिम ये कहता वहां इश्वर है,

फ़ाज़िल ये कहता वहाँ अल्लाह है,

काबिल यह कहता वहाँ ईसा है,

मंजिल ये कहती तब इंसान से तुम्हारी है तुम ही संभालो ये दुनिया,

ये बुझते हुए चाँद बासी चरागों, तुम्हारे ये काले इरादों की दुनिया,



हे ओSSSS री दुनिया, ओSSSS री दुनिया, ओ री दुनियाSSSSSS…

Monday, July 5, 2010

Hazaaron Khvaahishen aisii ki har Khvaaish pe dam nikale

One of the most popular gazals by Mirza sahaab. Some how was not the part of my blog yet.. Adding it .. :)

Heard it after a decent gap.. Nice to know the meaning behind and especially nice to relate it to myself :


Hazaaro.n Khvaahishe.n aisii ki har Khvaaish pe dam nikale
bahut nikale mere armaa.N lekin phir bhii kam nikale


Dare kyuu.N meraa qaatil kyaa rahegaa usakii gardan par
vo Khuu.N jo chashm-e-tar se umr bhar yuu.N dam-ba-dam nikale


[chashm=eye; tar=wet; dam_ba_dam=continously]


nikalanaa Khuld se aadam kaa sunate aaye hai.n lekin
bahut be-aabaruu hokar tere kuuche se ham nikale


[Khuld=Paradise; be-aabaruu=disgrace; kuuchaa=street]


bharam khul jaaye zaalim tere qaamat kii daraazii kaa
agar is turraa-e-purapech-o-Kham kaa pech-o-Kham nikale


[qaamat=stature; daraazii=length/delay; turra=ornamental tassel worn in the turban]
[pech-o-Kham=curls in the hair]


magar likhavaaye koii usako Khat to hamase likhavaaye
huii subah aur ghar se kaan par rakkhar qalam nikale



huii is daur me.n ma.nsuub mujhase baadaa-ashaamii
phir aayaa vo zamaanaa jo jahaa.N se jaam-e-jam nikale


[ma.nsuub=association, baada_aashaamee=havign to do with drinks]


huii jinase tavaqqo Khastagii kii daad paane kii
vo hamase bhii ziyaadaa Khastaa-e-teG-e-sitam nikale



[tavaqqo=expectation; Khastagii=injury, daad=justice]
[Khasta=broken/sick/injured, teG=sword, sitam=cruelity ]


muhabbat me.n nahii.n hai farq jiine aur marane kaa
usii ko dekh kar jiite hai.n jis kaafir pe dam nikale



zara kar jor siine par ki tiir-e-pursitam nikale
jo vo nikle to dil nikale jo dil nikale to dam nikale


Khudaa ke vaaste pardaa na kaabe se uThaa zaalim
Kahii.n aisaa na ho yaa.N bhii vahii kaafir sanam nikale


Kahaa.N maiKhaane ka daravaazaa 'Ghalib' aur kahaa.N vaaiz
par itanaa jaanate hai.n kal vo jaataa thaa ke ham nikale


[vaaiz=preacher]

Wednesday, June 23, 2010

The Rime of the Ancient mariner

One of the longest English major poem written way back in 1797-98 by Samuel T Colderidge. Most famous phrase " water water everywhere not a drop to drink" .. this is used any many context now.. Like I use it everytime I see group of hot chicks... :P ..I found the complete version of the poem hence publishing it here.. All of you must have read an excerpt from it somewhere in your acad books.. :) enjoy...

PART I
An ancient Mariner meeteth three gallants bidden to a wedding feast, and detaineth one.

IT is an ancient Mariner,
And he stoppeth one of three.
'By thy long beard and glittering eye,
Now wherefore stopp'st thou me?

The Bridegroom's doors are opened wide, 5
And I am next of kin;
The guests are met, the feast is set:
May'st hear the merry din.'

He holds him with his skinny hand,
'There was a ship,' quoth he. 10
'Hold off! unhand me, grey-beard loon!'
Eftsoons his hand dropt he.

The Wedding-Guest is spell-bound by the eye of the old seafaring man, and constrained to hear his tale. He holds him with his glittering eye—
The Wedding-Guest stood still,
And listens like a three years' child: 15
The Mariner hath his will.

The Wedding-Guest sat on a stone:
He cannot choose but hear;
And thus spake on that ancient man,
The bright-eyed Mariner. 20

'The ship was cheer'd, the harbour clear'd,
Merrily did we drop
Below the kirk, below the hill,
Below the lighthouse top.

The Mariner tells how the ship sailed southward with a good wind and fair weather, till it reached the Line. The Sun came up upon the left, 25
Out of the sea came he!
And he shone bright, and on the right
Went down into the sea.

Higher and higher every day,
Till over the mast at noon——' 30
The Wedding-Guest here beat his breast,
For he heard the loud bassoon.

The Wedding-Guest heareth the bridal music; but the Mariner continueth his tale. The bride hath paced into the hall,
Red as a rose is she;
Nodding their heads before her goes 35
The merry minstrelsy.

The Wedding-Guest he beat his breast,
Yet he cannot choose but hear;
And thus spake on that ancient man,
The bright-eyed Mariner. 40

The ship drawn by a storm toward the South Pole. 'And now the Storm-blast came, and he
Was tyrannous and strong:
He struck with his o'ertaking wings,
And chased us south along.

With sloping masts and dipping prow, 45
As who pursued with yell and blow
Still treads the shadow of his foe,
And forward bends his head,
The ship drove fast, loud roar'd the blast,
The southward aye we fled. 50

And now there came both mist and snow,
And it grew wondrous cold:
And ice, mast-high, came floating by,
As green as emerald.

The land of ice, and of fearful sounds, where no living thing was to be seen. And through the drifts the snowy clifts 55
Did send a dismal sheen:
Nor shapes of men nor beasts we ken—
The ice was all between.

The ice was here, the ice was there,
The ice was all around: 60
It crack'd and growl'd, and roar'd and howl'd,
Like noises in a swound!

Till a great sea-bird, called the Albatross, came through the snow-fog, and was received with great joy and hospitality. At length did cross an Albatross,
Thorough the fog it came;
As if it had been a Christian soul, 65
We hail'd it in God's name.

It ate the food it ne'er had eat,
And round and round it flew.
The ice did split with a thunder-fit;
The helmsman steer'd us through! 70

And lo! the Albatross proveth a bird of good omen, and followeth the ship as it returned northward through fog and floating ice. And a good south wind sprung up behind;
The Albatross did follow,
And every day, for food or play,
Came to the mariners' hollo!

In mist or cloud, on mast or shroud, 75
It perch'd for vespers nine;
Whiles all the night, through fog-smoke white,
Glimmer'd the white moonshine.'

The ancient Mariner inhospitably killeth the pious bird of good omen. 'God save thee, ancient Mariner!
From the fiends, that plague thee thus!— 80
Why look'st thou so?'—'With my crossbow
I shot the Albatross.

PART II
'The Sun now rose upon the right:
Out of the sea came he,
Still hid in mist, and on the left 85
Went down into the sea.

And the good south wind still blew behind,
But no sweet bird did follow,
Nor any day for food or play
Came to the mariners' hollo! 90

His shipmates cry out against the ancient Mariner for killing the bird of good luck. And I had done an hellish thing,
And it would work 'em woe:
For all averr'd, I had kill'd the bird
That made the breeze to blow.
Ah wretch! said they, the bird to slay, 95
That made the breeze to blow!

But when the fog cleared off, they justify the same, and thus make themselves accomplices in the crime. Nor dim nor red, like God's own head,
The glorious Sun uprist:
Then all averr'd, I had kill'd the bird
That brought the fog and mist. 100
'Twas right, said they, such birds to slay,
That bring the fog and mist.

The fair breeze continues; the ship enters the Pacific Ocean, and sails northward, even till it reaches the Line. The fair breeze blew, the white foam flew,
The furrow follow'd free;
We were the first that ever burst 105
Into that silent sea.

The ship hath been suddenly becalmed. Down dropt the breeze, the sails dropt down,
'Twas sad as sad could be;
And we did speak only to break
The silence of the sea! 110

All in a hot and copper sky,
The bloody Sun, at noon,
Right up above the mast did stand,
No bigger than the Moon.

Day after day, day after day, 115
We stuck, nor breath nor motion;
As idle as a painted ship
Upon a painted ocean.

And the Albatross begins to be avenged. Water, water, everywhere,
And all the boards did shrink; 120
Water, water, everywhere,
Nor any drop to drink.

The very deep did rot: O Christ!
That ever this should be!
Yea, slimy things did crawl with legs 125
Upon the slimy sea.

About, about, in reel and rout
The death-fires danced at night;
The water, like a witch's oils,
Burnt green, and blue, and white. 130

A Spirit had followed them; one of the invisible inhabitants of this planet, neither departed souls nor angels; concerning whom the learned Jew, Josephus, and the Platonic Constantinopolitan, Michael Psellus, may be consulted. They are very numerous, and there is no climate or element without one or more. And some in dreams assuréd were
Of the Spirit that plagued us so;
Nine fathom deep he had followed us
From the land of mist and snow.

And every tongue, through utter drought, 135
Was wither'd at the root;
We could not speak, no more than if
We had been choked with soot.

The shipmates in their sore distress, would fain throw the whole guilt on the ancient Mariner: in sign whereof they hang the dead sea-bird round his neck. Ah! well a-day! what evil looks
Had I from old and young! 140
Instead of the cross, the Albatross
About my neck was hung.

PART III
'There passed a weary time. Each throat
Was parch'd, and glazed each eye.
A weary time! a weary time! 145
How glazed each weary eye!
The ancient Mariner beholdeth a sign in the element afar off. When looking westward, I beheld
A something in the sky.

At first it seem'd a little speck,
And then it seem'd a mist; 150
It moved and moved, and took at last
A certain shape, I wist.

A speck, a mist, a shape, I wist!
And still it near'd and near'd:
As if it dodged a water-sprite, 155
It plunged, and tack'd, and veer'd.

At its nearer approach, it seemeth him to be a ship; and at a dear ransom he freeth his speech from the bonds of thirst. With throats unslaked, with black lips baked,
We could nor laugh nor wail;
Through utter drought all dumb we stood!
I bit my arm, I suck'd the blood, 160
And cried, A sail! a sail!

With throats unslaked, with black lips baked,
Agape they heard me call:
A flash of joy; Gramercy! they for joy did grin,
And all at once their breath drew in, 165
As they were drinking all.

And horror follows. For can it be a ship that comes onward without wind or tide? See! see! (I cried) she tacks no more!
Hither to work us weal—
Without a breeze, without a tide,
She steadies with upright keel! 170

The western wave was all aflame,
The day was wellnigh done!
Almost upon the western wave
Rested the broad, bright Sun;
When that strange shape drove suddenly 175
Betwixt us and the Sun.

It seemeth him but the skeleton of a ship. And straight the Sun was fleck'd with bars
(Heaven's Mother send us grace!),
As if through a dungeon-grate he peer'd
With broad and burning face. 180

Alas! (thought I, and my heart beat loud)
How fast she nears and nears!
Are those her sails that glance in the Sun,
Like restless gossameres?

And its ribs are seen as bars on the face of the setting Sun. The Spectre-Woman and her Death-mate, and no other on board the skeleton ship. Like vessel, like crew! Are those her ribs through which the Sun 185
Did peer, as through a grate?
And is that Woman all her crew?
Is that a Death? and are there two?
Is Death that Woman's mate?

Her lips were red, her looks were free, 190
Her locks were yellow as gold:
Her skin was as white as leprosy,
The Nightmare Life-in-Death was she,
Who thicks man's blood with cold.

Death and Life-in-Death have diced for the ship's crew, and she (the latter) winneth the ancient Mariner. The naked hulk alongside came, 195
And the twain were casting dice;
"The game is done! I've won! I've won!"
Quoth she, and whistles thrice.

No twilight within the courts of the Sun. The Sun's rim dips; the stars rush out: 200
At one stride comes the dark;
With far-heard whisper, o'er the sea,
Off shot the spectre-bark.

We listen'd and look'd sideways up!
Fear at my heart, as at a cup, 205
My life-blood seem'd to sip!
The stars were dim, and thick the night,
The steersman's face by his lamp gleam'd white;
From the sails the dew did drip—
At the rising of the Moon, Till clomb above the eastern bar 210
The hornéd Moon, with one bright star
Within the nether tip.

One after another, One after one, by the star-dogg'd Moon,
Too quick for groan or sigh,
Each turn'd his face with a ghastly pang, 215
And cursed me with his eye.

His shipmates drop down dead. Four times fifty living men
(And I heard nor sigh nor groan),
With heavy thump, a lifeless lump,
They dropp'd down one by one. 220

But Life-in-Death begins her work on the ancient Mariner. The souls did from their bodies fly—
They fled to bliss or woe!
And every soul, it pass'd me by
Like the whizz of my crossbow!'

PART IV
The Wedding-Guest feareth that a spirit is talking to him; 'I fear thee, ancient Mariner! 225
I fear thy skinny hand!
And thou art long, and lank, and brown,
As is the ribb'd sea-sand.

I fear thee and thy glittering eye,
And thy skinny hand so brown.'— 230
But the ancient Mariner assureth him of his bodily life, and proceedeth to relate his horrible penance. 'Fear not, fear not, thou Wedding-Guest!
This body dropt not down.

Alone, alone, all, all alone,
Alone on a wide, wide sea!
And never a saint took pity on 235
My soul in agony.

He despiseth the creatures of the calm. The many men, so beautiful!
And they all dead did lie:
And a thousand thousand slimy things
Lived on; and so did I. 240

And envieth that they should live, and so many lie dead. I look'd upon the rotting sea,
And drew my eyes away;
I look'd upon the rotting deck,
And there the dead men lay.

I look'd to heaven, and tried to pray; 245
But or ever a prayer had gusht,
A wicked whisper came, and made
My heart as dry as dust.

I closed my lids, and kept them close,
And the balls like pulses beat; 250
For the sky and the sea, and the sea and the sky,
Lay like a load on my weary eye,
And the dead were at my feet.

But the curse liveth for him in the eye of the dead men. The cold sweat melted from their limbs,
Nor rot nor reek did they: 255
The look with which they look'd on me
Had never pass'd away.

An orphan's curse would drag to hell
A spirit from on high;
But oh! more horrible than that 260
Is the curse in a dead man's eye!
Seven days, seven nights, I saw that curse,
And yet I could not die.

In his loneliness and fixedness he yearneth towards the journeying Moon, and the stars that still sojourn, yet still move onward; and everywhere the blue sky belongs to them, and is their appointed rest and their native country and their own natural homes, which they enter unannounced, as lords that are certainly expected, and yet there is a silent joy at their arrival.

The moving Moon went up the sky,
And nowhere did abide; 265
Softly she was going up,
And a star or two beside—

Her beams bemock'd the sultry main,
Like April hoar-frost spread;
But where the ship's huge shadow lay, 270
The charméd water burnt alway
A still and awful red.

By the light of the Moon he beholdeth God's creatures of the great calm.

Beyond the shadow of the ship,
I watch'd the water-snakes:
They moved in tracks of shining white, 275
And when they rear'd, the elfish light
Fell off in hoary flakes.

Within the shadow of the ship
I watch'd their rich attire:
Blue, glossy green, and velvet black, 280
They coil'd and swam; and every track
Was a flash of golden fire.

Their beauty and their happiness. O happy living things! no tongue
Their beauty might declare:
A spring of love gush'd from my heart, 285
He blesseth them in his heart. And I bless'd them unaware:
Sure my kind saint took pity on me,
And I bless'd them unaware.

The spell begins to break. The selfsame moment I could pray;
And from my neck so free 290
The Albatross fell off, and sank
Like lead into the sea.

PART V
'O sleep! it is a gentle thing,
Beloved from pole to pole!
To Mary Queen the praise be given! 295
She sent the gentle sleep from Heaven,
That slid into my soul.

By grace of the holy Mother, the ancient Mariner is refreshed with rain.

The silly buckets on the deck,
That had so long remain'd,
I dreamt that they were fill'd with dew; 300
And when I awoke, it rain'd.

My lips were wet, my throat was cold,
My garments all were dank;
Sure I had drunken in my dreams,
And still my body drank. 305

I moved, and could not feel my limbs:
I was so light—almost
I thought that I had died in sleep,
And was a blesséd ghost.

He heareth sounds and seeth strange sights and commotions in the sky and the element.
And soon I heard a roaring wind: 310
It did not come anear;
But with its sound it shook the sails,
That were so thin and sere.

The upper air burst into life;
And a hundred fire-flags sheen; 315
To and fro they were hurried about!
And to and fro, and in and out,
The wan stars danced between.

And the coming wind did roar more loud,
And the sails did sigh like sedge; 320
And the rain pour'd down from one black cloud;
The Moon was at its edge.

The thick black cloud was cleft, and still
The Moon was at its side;
Like waters shot from some high crag, 325
The lightning fell with never a jag,
A river steep and wide.

The bodies of the ship's crew are inspired, and the ship moves on;

The loud wind never reach'd the ship,
Yet now the ship moved on!
Beneath the lightning and the Moon 330
The dead men gave a groan.

They groan'd, they stirr'd, they all uprose,
Nor spake, nor moved their eyes;
It had been strange, even in a dream,
To have seen those dead men rise. 335

The helmsman steer'd, the ship moved on;
Yet never a breeze up-blew;
The mariners all 'gan work the ropes,
Where they were wont to do;
They raised their limbs like lifeless tools— 340
We were a ghastly crew.

The body of my brother's son
Stood by me, knee to knee:
The body and I pull'd at one rope,
But he said naught to me.' 345

But not by the souls of the men, nor by demons of earth or middle air, but by a blessed troop of angelic spirits, sent down by the invocation of the guardian saint. 'I fear thee, ancient Mariner!'
Be calm, thou Wedding-Guest:
'Twas not those souls that fled in pain,
Which to their corses came again,
But a troop of spirits blest: 350

For when it dawn'd—they dropp'd their arms,
And cluster'd round the mast;
Sweet sounds rose slowly through their mouths,
And from their bodies pass'd.

Around, around, flew each sweet sound, 355
Then darted to the Sun;
Slowly the sounds came back again,
Now mix'd, now one by one.

Sometimes a-dropping from the sky
I heard the skylark sing; 360
Sometimes all little birds that are,
How they seem'd to fill the sea and air
With their sweet jargoning!

And now 'twas like all instruments,
Now like a lonely flute; 365
And now it is an angel's song,
That makes the Heavens be mute.

It ceased; yet still the sails made on
A pleasant noise till noon,
A noise like of a hidden brook 370
In the leafy month of June,
That to the sleeping woods all night
Singeth a quiet tune.

Till noon we quietly sail'd on,
Yet never a breeze did breathe: 375
Slowly and smoothly went the ship,
Moved onward from beneath.

The lonesome Spirit from the South Pole carries on the ship as far as the Line, in obedience to the angelic troop, but still requireth vengeance. Under the keel nine fathom deep,
From the land of mist and snow,
The Spirit slid: and it was he 380
That made the ship to go.
The sails at noon left off their tune,
And the ship stood still also.

The Sun, right up above the mast,
Had fix'd her to the ocean: 385
But in a minute she 'gan stir,
With a short uneasy motion—
Backwards and forwards half her length
With a short uneasy motion.

Then like a pawing horse let go, 390
She made a sudden bound:
It flung the blood into my head,
And I fell down in a swound.

The Polar Spirit's fellow-demons, the invisible inhabitants of the element, take part in his wrong; and two of them relate, one to the other, that penance long and heavy for the ancient Mariner hath been accorded to the Polar Spirit, who returneth southward. How long in that same fit I lay,
I have not to declare; 395
But ere my living life return'd,
I heard, and in my soul discern'd
Two voices in the air.

"Is it he?" quoth one, "is this the man?
By Him who died on cross, 400
With his cruel bow he laid full low
The harmless Albatross.

The Spirit who bideth by himself
In the land of mist and snow,
He loved the bird that loved the man 405
Who shot him with his bow."

The other was a softer voice,
As soft as honey-dew:
Quoth he, "The man hath penance done,
And penance more will do." 410

PART VI
First Voice: '"But tell me, tell me! speak again,
Thy soft response renewing—
What makes that ship drive on so fast?
What is the Ocean doing?"

Second Voice: "Still as a slave before his lord, 415
The Ocean hath no blast;
His great bright eye most silently
Up to the Moon is cast—

If he may know which way to go;
For she guides him smooth or grim. 420
See, brother, see! how graciously
She looketh down on him."

The Mariner hath been cast into a trance; for the angelic power causeth the vessel to drive northward faster than human life could endure. First Voice: "But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?"

Second Voice: "The air is cut away before, 425
And closes from behind.

Fly, brother, fly! more high, more high!
Or we shall be belated:
For slow and slow that ship will go,
When the Mariner's trance is abated.' 430

The supernatural motion is retarded; the Mariner awakes, and his penance begins anew. I woke, and we were sailing on
As in a gentle weather:
'Twas night, calm night, the Moon was high;
The dead men stood together.

All stood together on the deck, 435
For a charnel-dungeon fitter:
All fix'd on me their stony eyes,
That in the Moon did glitter.

The pang, the curse, with which they died,
Had never pass'd away: 440
I could not draw my eyes from theirs,
Nor turn them up to pray.

The curse is finally expiated. And now this spell was snapt: once more
I viewed the ocean green,
And look'd far forth, yet little saw 445
Of what had else been seen—

Like one that on a lonesome road
Doth walk in fear and dread,
And having once turn'd round, walks on,
And turns no more his head; 450
Because he knows a frightful fiend
Doth close behind him tread.

But soon there breathed a wind on me,
Nor sound nor motion made:
Its path was not upon the sea, 455
In ripple or in shade.

It raised my hair, it fann'd my cheek
Like a meadow-gale of spring—
It mingled strangely with my fears,
Yet it felt like a welcoming. 460

Swiftly, swiftly flew the ship,
Yet she sail'd softly too:
Sweetly, sweetly blew the breeze—
On me alone it blew.

And the ancient Mariner beholdeth his native country. O dream of joy! is this indeed 465
The lighthouse top I see?
Is this the hill? is this the kirk?
Is this mine own countree?

We drifted o'er the harbour-bar,
And I with sobs did pray— 470
O let me be awake, my God!
Or let me sleep alway.

The harbour-bay was clear as glass,
So smoothly it was strewn!
And on the bay the moonlight lay, 475
And the shadow of the Moon.

The rock shone bright, the kirk no less
That stands above the rock:
The moonlight steep'd in silentness
The steady weathercock. 480

The angelic spirits leave the dead bodies, And the bay was white with silent light
Till rising from the same,
Full many shapes, that shadows were,
In crimson colours came.

And appear in their own forms of light. A little distance from the prow 485
Those crimson shadows were:
I turn'd my eyes upon the deck—
O Christ! what saw I there!

Each corse lay flat, lifeless and flat,
And, by the holy rood! 490
A man all light, a seraph-man,
On every corse there stood.

This seraph-band, each waved his hand:
It was a heavenly sight!
They stood as signals to the land, 495
Each one a lovely light;

This seraph-band, each waved his hand,
No voice did they impart—
No voice; but O, the silence sank
Like music on my heart. 500

But soon I heard the dash of oars,
I heard the Pilot's cheer;
My head was turn'd perforce away,
And I saw a boat appear.

The Pilot and the Pilot's boy, 505
I heard them coming fast:
Dear Lord in Heaven! it was a joy
The dead men could not blast.

I saw a third—I heard his voice:
It is the Hermit good! 510
He singeth loud his godly hymns
That he makes in the wood.
He'll shrieve my soul, he'll wash away
The Albatross's blood.

PART VII
The Hermit of the Wood. 'This Hermit good lives in that wood 515
Which slopes down to the sea.
How loudly his sweet voice he rears!
He loves to talk with marineres
That come from a far countree.

He kneels at morn, and noon, and eve— 520
He hath a cushion plump:
It is the moss that wholly hides
The rotted old oak-stump.

The skiff-boat near'd: I heard them talk,
"Why, this is strange, I trow! 525
Where are those lights so many and fair,
That signal made but now?"

Approacheth the ship with wonder. "Strange, by my faith!" the Hermit said—
"And they answer'd not our cheer!
The planks looked warp'd! and see those sails, 530
How thin they are and sere!
I never saw aught like to them,
Unless perchance it were

Brown skeletons of leaves that lag
My forest-brook along; 535
When the ivy-tod is heavy with snow,
And the owlet whoops to the wolf below,
That eats the she-wolf's young."

"Dear Lord! it hath a fiendish look—
(The Pilot made reply) 540
I am a-fear'd"—"Push on, push on!"
Said the Hermit cheerily.

The boat came closer to the ship,
But I nor spake nor stirr'd;
The boat came close beneath the ship, 545
And straight a sound was heard.

The ship suddenly sinketh. Under the water it rumbled on,
Still louder and more dread:
It reach'd the ship, it split the bay;
The ship went down like lead. 550

The ancient Mariner is saved in the Pilot's boat. Stunn'd by that loud and dreadful sound,
Which sky and ocean smote,
Like one that hath been seven days drown'd
My body lay afloat;
But swift as dreams, myself I found 555
Within the Pilot's boat.

Upon the whirl, where sank the ship,
The boat spun round and round;
And all was still, save that the hill
Was telling of the sound. 560

I moved my lips—the Pilot shriek'd
And fell down in a fit;
The holy Hermit raised his eyes,
And pray'd where he did sit.

I took the oars: the Pilot's boy, 565
Who now doth crazy go,
Laugh'd loud and long, and all the while
His eyes went to and fro.
"Ha! ha!" quoth he, "full plain I see
The Devil knows how to row." 570

And now, all in my own countree,
I stood on the firm land!
The Hermit stepp'd forth from the boat,
And scarcely he could stand.

The ancient Mariner earnestly entreateth the Hermit to shrieve him; and the penance of life falls on him.

"O shrieve me, shrieve me, holy man!" 575
The Hermit cross'd his brow.
"Say quick," quoth he, "I bid thee say—
What manner of man art thou?"

Forthwith this frame of mine was wrench'd
With a woful agony, 580
Which forced me to begin my tale;
And then it left me free.

And ever and anon throughout his future life an agony constraineth him to travel from land to land;

Since then, at an uncertain hour,
That agony returns:
And till my ghastly tale is told, 585
This heart within me burns.

I pass, like night, from land to land;
I have strange power of speech;
That moment that his face I see,
I know the man that must hear me: 590
To him my tale I teach.

What loud uproar bursts from that door!
The wedding-guests are there:
But in the garden-bower the bride
And bride-maids singing are: 595
And hark the little vesper bell,
Which biddeth me to prayer!

O Wedding-Guest! this soul hath been
Alone on a wide, wide sea:
So lonely 'twas, that God Himself 600
Scarce seeméd there to be.

O sweeter than the marriage-feast,
'Tis sweeter far to me,
To walk together to the kirk
With a goodly company!— 605

To walk together to the kirk,
And all together pray,
While each to his great Father bends,
Old men, and babes, and loving friends,
And youths and maidens gay! 610

And to teach, by his own example, love and reverence to all things that God made and loveth.

Farewell, farewell! but this I tell
To thee, thou Wedding-Guest!
He prayeth well, who loveth well
Both man and bird and beast.

He prayeth best, who loveth best 615
All things both great and small;
For the dear God who loveth us,
He made and loveth all.'

The Mariner, whose eye is bright,
Whose beard with age is hoar, 620
Is gone: and now the Wedding-Guest
Turn'd from the bridegroom's door.

He went like one that hath been stunn'd,
And is of sense forlorn:
A sadder and a wiser man 625
He rose the morrow morn.

Monday, June 14, 2010

aise chup hai.n ke ye manzil bhii ka.Dii ho jaise

aise chup hai.n ke ye manzil bhii ka.Dii ho jaise
teraa milanaa bhii judaa_ii ki gha.Dii ho jaise

apane hii saaye se har gaam laraz jaataa huu.N
raaste me.n ko_ii diivaar kha.Dii ho jaise

manzile.n duur bhii hai.n manzile.n nazadiik bhii hai.n
apane hii paao.n me.n zanjiir pa.Dii ho jaise

kitane naadaan hai.n tere bhulane vaale ke tujhe
yaad karane ke liye umr pa.Dii ho jaise

aaj dil khol ke roye hai.n to yuu.N Khush hai 'Faraz'
chand lamho.n kii ye raahat bhii ba.Dii ho jaise

Friday, June 11, 2010

Dost ban kar bhii nahii.n saath nibhaanevaalaa

Its either that every broken heart thinks alike or its that Faraz was one person who had those feelings which I carry now and with his skills he could put them in such wonderful words...

I relate to most of his creations, but few are so close to your heart that they need special mention. where U can relate to each and evry line.. In Gazal or nazams of other people on this blog i normally highlight the shers which are directly related to me or most suited on me but I believe this complete ghazal from start to end is written with the feelings I carrry ..

Dhanyawad Ahmed Faraz Sahab.


dost ban kar bhii nahii.n saath nibhaanevaalaa
vahii andaaz hai zaalim kaa zamaanevaalaa

ab ise log samajhate hai.n giraftaar meraa
saKht nadiim hai mujhe daam me.n laanevaalaa

kyaa kahe.n kitane maraasim the hamaare is se
vo jo ik shaKhs hai muu.Nh pher ke jaanevaalaa

tere hote hue aa jaatii thii saarii duniyaa
aaj tanhaa huu.N to ko_ii nahii.n aanevaalaa

muntazir kis kaa huu.N TuuTii hu_ii dahaliiz pe mai.n
kaun aayegaa yahaa.N kaun hai aanevaalaa

mai.n ne dekhaa hai bahaaro.n me.n chaman ko jalate
hai ko_ii Khvaab kii taabiir bataanevaalaa

kyaa Khabar thii jo merii jaan me.n ghulaa hai itanaa
hai vahii mujh ko sar-e-daar bhii laane vaalaa

tum taqalluf ko bhii iKhalaas samajhate ho 'Faraz'
dost hotaa nahii.n har haath milaanevaalaa

Thursday, June 3, 2010

aa.Nkh se duur na ho dil se utar jaayegaa

aa.Nkh se duur na ho dil se utar jaayegaa
vaqt kaa kyaa hai guzarataa hai guzar jaayegaa

itanaa maanuus na ho Khilvat-e-Gam se apanii
tuu kabhii Khud ko bhii dekhegaa to Dar jaayegaa

[maanuus=intimate; Khilvat-e-Gam=sorrow of loneliness]

tum sar-e-raah-e-vafaa dekhate rah jaaoge
aur vo baam-e-rafaaqat se utar jaayegaa

[sar-e-raah-e-vafaa=path of love; baam-e-rafaaqat=responsibility towards love]

zindagii terii ataa hai to ye jaanevaalaa
terii baKhshiish terii dahaliiz pe dhar jaayegaa

[ataa=gift; baKhshiish=donation; dahaliiz=doorstep]

Duubate Duubate kashtii to ochhaalaa de duu.N
mai.n nahii.n ko_ii to saahil pe utar jaayegaa

[ochhaalaa=upward push]

zabt laazim hai magar dukh hai qayaamat kaa 'Faraz'
zaalim ab ke bhii na royegaa to mar jaayegaa

Wednesday, June 2, 2010

terii baatein hii sunaane aaye

terii baate.n hii sunaane aaye
dost bhii dil hii dukhaane aaye

phuul khilate hai.n to ham sochate hai.n
tere aane ke zamaane aaye

aisii kuchh chup sii lagii hai jaise
ham tujhe haal sunaane aaye

ishq tanhaa hai sar-e-manzil-e-Gam
kaun ye bojh uThaane aaye

ajanabii dost hame.n dekh ke ham
kuchh tujhe yaad dilaane aaye

dil Dha.Dakataa hai safar ke hangaam
kaash phir ko_ii bulaane aaye

ab to rone se bhii dil dukhataa hai
shaayad ab hosh Thikaane aaye

kyaa kahii.n phir ko_ii bastii uja.Dii
log kyuu.N jashn manaane aaye

so raho maut ke pahaluu me.n 'Faraz'
niind kis vaqt na jaane aaye

Tuesday, June 1, 2010

qurbaton mein bhii judaaii ke zamaane maange

qurbato.n me.n bhii judaa_ii ke zamaane maa.Nge
dil vo bemehar ki rone ke bahaane maa.Nge

apanaa ye haal ke jii haar chuke luT bhii chuke
aur muhabbat vahii andaaz puraane maa.Nge

ham na hote to kisii aur ke charche hote
khalqat-e-shahar to kahane ko fasaane maa.Nge

dil kisii haal pe maane hii nahii.n jaan-e-'Faraz'
mil gaye tum bhii to kyaa aur na jaane maa.Nge

is qadar musal_sal thii.n shiddate.n judaa_ii kii

is qadar musal_sal thii.n shiddate.n judaa_ii kii
aaj pahalii baar mai.n ne us bevafaa_ii kii


[musal_sal=continuous; shiddat=severity]

varanaa ab talak yuu.N thaa Khvaahisho.n kii baarish me.n
yaa to TuuT kar royaa yaa Gazal_saraa_ii kii

[Khvaahish=desire/wish]

taj diyaa thaa kal jin ko ham ne terii chaahat me.n
aaj un se majabuuran taazaa aashanaa_ii kii

[taj denaa=to abandon; aashanaa_ii=love/form relationships]

ho chalaa thaa jab mujh ko iKhtilaaf apane se
tuune kis gha.Dii zaalim merii ham_navaa_ii kii

[iKhtilaaf=difference of opinion; ham-navaa_ii=friendship]

tanz-o-taanaa-o-tohamat sab hunar hai.n naaseh ke
aap se ko_ii puuchhe ham ne kyaa buraa_ii kii

[tanz=satire; taanaa=taunt; tohamat=allegation; naaseh=preacher]

phir qafas me.n shor uTThaa qaidiyo.n kaa aur sayyaad
dekhanaa u.Daa degaa phir Khabar rihaa_ii kii

[qafas=cage/prison; sayyaad=hunter]

Monday, May 24, 2010

Two liners by Ahmed Faraz..

Ye Din Bhi Qayamat Ki Tarah Guzra Hai "Faraz"
Janey Kya Baat Thi Har Baat Pe Rona Aaya...!
-----------------------

Bus Woh ShakS Acha LaGa Ussey Saaf Keh Dala HuMNe "FARAZ"!
Dil Ki Baat Hai HuMSe MunafQaT Na Ho Saki.!
-----------------------

AiK KhaliSh ab Bhi MuJhey Baichein KaRTi Hai "Faraz"!
Sun K Meri MaRne Ki KhabaR Wo Roya Kyun Tha.!
----------------------

Bohat ajeeb hen yeh bandishen Muhabbat ki Faraz
Na us ne qaid me rakha na hum farar huway...
--------------------------

Kuch is tarah nazar andaaz ho gay Faraz
Jesay izafi hurf thay hum teri zindgi ki kitaab me..
-----------------------

Tujh se bichar ke bachpan ka yeh bhaid khula
Kiyun likhta tha main pairoon pe"tanha tanha
------------------------

Koi nahin hay merey jaisa charoon aur
Apney gird ek bheer saja ke"Tanha"hoon
----------------------

Pyar mein ik he mousam hai baharon ka"Faraz"
loh kaisey mousamon ki tarhan badal jatey hain
---------------------------

Jab khizan aye gi to laut aye g wo bhi "Faraz"
wo baharon mein zara kam he nikla karta hai
--------------------------

Jis ko bhi chahaa use shiddat se chaahaa hai Faraz
Silsilaa tuta nahiin dard kii zanjiir kaa
----------------------------

aaj dil khol ke roye hain to yuuN Khush hai 'Faraz'
chand lamhon kii ye raahat bhii barii ho jaise
------------------------------------------

Hijr Ki Raat Bohat Lambi Hai Faraz
Aao Uski Yaad Mein Thak K So Jaein
------------------------------------------

In baarisho se dosti achchi nahi 'Faraz'
Kachcha tera makaan hai kuch to khayaal kar
------------------------

Tum bhi khafa ho log bhi beraham hain dosto
Ab ho chala yakin ke bure hum hain dosto
------------------------

zabt lazim hai magar dukh hai qayaamat ka 'Faraz'
zaalim ab ke bhi na roye ga to mar jaye ga
------------------------

Karun na yaad agar kis tarah bhulaaun use
Ghazal bahana karun aur gungunaau use
------------------------

Is se pehle ke hum bewafaa ho jaayein
Kyon na aye dost hum juda ho jaaye
-----------------------------------------

Ungliaan aaj bhi esi soch men gum hain FARAZ.
us ne kaisay naey hath ko thmaa ho ga.
------------------------


Dunia ne teri yaad se beghana kar diya
tujhse bhi dilfareb hain gham rozgar ke
------------------------

jitni shiddat say tumne mujhe zakhm dya hai FARAZ
Itni shiddat say maine tumhe chaha kahan tha
------------------------


Ruka hua hai ajab Dhoop chhaaon ka Mausam
Guzar raha hai koi dil se Baadalon ki tarah
------------------------

Shab-e-Wisaal mein roshan chiraagh gul kar do
Khushi ki buzm mein kya kaam jalney waalon ka
------------------------

dil kisi haal pe maane hi nahi jaan-e-'Faraz'
mil gaye tum bhi to kya aur na jaane maange
------------------------

Muhabbat ke baad muhabbat mumkin hai Faraz
Magar toot ke chahna sirf aik baar hota hai !
------------------------

Faqat is dars e sona chor diya " Faraz"
Wo khawab mein bhi bichray to hum mar jayienge
------------------------

NAHI WO SHAKHS MUQADAR MAIN PHIR B US SE MILTAY HAIN FARAZ
BARA PUR-LUFT LAGTA HAI MUQADAR KO SAZA DENA…………

------------------------

woh roz dobte hoe suraj ko dekhta hai faraz
kash me bhi kisi sham ka manzar hota...!
------------------------

Ji to karta hai usay mufat mein jaan de do'on Faraz
Itnay masoom kharidaar se kiya lena dena..........!!
-----------------------

US SHAKS SA FAQAT ITNA TALUK HAI FARAZ
AGER WO PERSHAN HO TO MUJAY NEEND NAHI ATTI
------------------------

Rohe Ga Iss Qadar,Wo Meri Laash se Lipat Ke Faraz
Agar Iss Baat Ka Patha Hotha tho Kab K Mar Gaye Hote.
------------------------


Har koi Apni hawa main Mast Phirta hai FARAZ
Shehr-e-Na pursaan main teri Chashm-etar dekhega kon
------------------------

Khud ko chuntay huway din saara guzar jaata hai "Faraz"
Phir hawa shaam ki chalti hai tu bikhar jaate hein..!
----------------------------------


Ab osay roz na sochoon to badan toot-ta hai FARAZ...!!
ik umer ho gayi us ki yaad ka nasha kartay kartay...
--------------------------------------

Ankhain khuli to jag uthi hasratain FARAZ...
usko bhi kho diya jisey paya tha khwab main.....
----------------------------------


her roz dil udaas hota hai or shaam guzar jaati hai "faraz"..
ek roz sham udas hoga or huma guzar jaaynge..!
--------------------------------------------------------------------


Tawaaf-e-manzil-e-jaana hamain bhi karna hai,,
FARAZ tum bhi agar thori door sath chalo . . !
----------------------------------

SaDa RoPoSh RaHtay HaiN WoH PAThAr FaRaz.......!!!!
EmaRat JiN Kay KaNdhOon Pay Khari Ho........!!!!
-----------------------------------

KoUn ToLay Ga Abb HeRoOn Main HaMAraAy AnSoO FaRaz.....!!!!
WoH Jo DaRd Ka TaJir Tha DuKaN ChOR GaiYa.......!!!!
----------------------------------


WoHJISskayPAsS RaHta Tha DoStoOn Ka HAjOom....!!!!
SuNa Hay FaRaZz KaL RaAt EhSaAs_e_TaNHAi say Mar gaiYa.....!!!!
----------------------------------

wo mujay apni zindge samjti ha Faraz
kia usay muj par aitibar nahi
-----------------------------------

shiddate dard se sharminda nahi meri wafa FARAZ
dost gahre han to phir zakhm bhi gahre honge..........
----------------------------------

Bara Naaz Tha Un Ko Apnay Parday Pay Faraz
Kal Raat Wo Khuwab Mein Sar-E-Aam Chalay Aaye......
-------------------------------------------------------------------

USKAY SHEHAR MAIN KI GUFTOGO HAWION SAY 'FARAZ'
YEAH SOCH KAR KAY HAWION MAIN SANSAIN THI USKI
-------------------------------


Kahin tanha na kar dy tujhy munfarid rhny ka shok Faraz
Jab din dahalay to kisi say haal-e-dil kah diaa karr
-------------------------------

Wo bzahir to mila tha ik lamhay ko Faraz
umar saree chayee usko bhulany k liay
-------------------------------

Apni nakami ka ik yah bhi sabab hy Faraz
cheez jo mangty hain sab say juda mangty hain
---------------------------------

Gila karain to kasay karain Faraz
wo bewafa sahi magar intakhab to mera hai
---------------------------------

Kitni Nafrat thE ussE Teri TasveeR sE FaraZ..
KE apnA haTh hi Jala DalA Teri TasveeR jalanE k bAAd
----------------------------------


uskE pyaaR ka NashA itnA thA FaraZ..
Ko logoN Ny MerA NaaM SharaBi RakH diyA
-------------------------------------------------------------------

MojY kiSi sY Bhalai ki Ab koi Tawaqo Nahi FaraZ..
Main Adatan Sab Sy Keh raHa hoN mujhE DuaoN Mein Yaad rakhNa
----------------------------------

Hm nE Sookhi hui ShakoN pe Lahu Chhirka tha FaraZ..
phool Agr Ab b Na khilTe To KayamaT Hoti
-------------------------------------------------------------------

Hum Wo Patty Nahi Jo Shakh Se Gir Jaty Hain FaraZ..
Kehdo Toofano Say Zara Okat Main Rahen..
----------------------------------

ab milain ge to khubb rulayain ge us sangdil ko faraz,
suna hy rote mai usko lipat jane ki aadat haay
--------------------------------------

Wo bhi kiya ajeeb shaks tha Faraz k jis ki zaat par
jab aaitbar barrh gia to ikhtyar ghatt gia
-----------------------------------

Teri bewafion par mar jany ko ji chahy Faraz
Tuj main wafa hoti too kiaa hoota
----------------------------------

Meray in ansoon ko kaun dekhay ga Faraz
aaj kal tou mausam bhee barishoon ka hai
-------------------------------------------------------------------

Ji yeh chaahta hai kay jaan hi dy dein Faraz
itnay haseen khareedar sy kyaa lena dena .
----------------------------------

Ghar say niklay thay ke dunya ne pukara tha Faraz
Abb fursat miley dunya se tou ghar jain kahein
--------------------------------------------------------------------

woh mujhy roz parindoo ki misal data hai FaraZ
saaf saaf nahi kehta mera shahar chOOr do
----------------------------------

hum ne is khayl se tasbih he toor de.... FARAZ...!
kya gin k uska naam lon jo behisab hai....

----------------------------

akal waloon k mukadar main kahan zook e janoon hay faraz
ishq walay hain jo hr chez luta daytay hain
----------------------------------

zindagi bhar na sath daynay ki tum khao kasam faraz
ham nay sanso ko b juda hotay daykha ahy
----------------------------------

Ab neend say kahoo hm say sulah kar lay Faraz
Wo rooth gaey jin k liay hm jaga karty thay
----------------------------------


Nai wo shaks kismat main phir b us say milty hain Faraz
bara purlutf lagta hy mukadar ko saza dana
----------------------------------

koi muntazir hy uska kitni shiddat se FARAZ.....
wo janta hy magar anjan bana rehta hy!!!
--------------------------------------------------------------------

wo her bar mujh sa nazerain chura ata ha faraz ...
main kagaz per bhi bna kar dekhi han ankhin us ki
----------------------------------------------------------------------

mohabbat kar suktay ho to RAAB sakaro faraz..
miti ka putlon sa kabhi wafa nhi milti

----------------------------------

kuchh na kisii se bolenge

kuchh na kisii se bolenge
tanhaaii mein ro lenge

ham berahabaron kaa kyaa
saath kisii ke ho lenge

[berahabaron=pathless travellers]

Khud to hue rusavaa lekin
tere bhed na kholenge

jiivan zahar bharaa saagar
kab tak amrit gholenge

niind to kyaa aayegii 'Faraz'
maut aaii to so lenge

Tuesday, May 18, 2010

Mana tere bina meri zindagi adhoori hai

Rhymed few of these lines while driving to office today.. Decided to complete it .. Outcome is as below.. Do leave your comments suggestions :


Mana tere bina meri zindagi adhoori hai ..
Per jane se tere mujhe jeene ka maksad mil gaya…

Mana ke hun akela iss dharti gagan mein.
Per teri judai mein khud mein hi ek sathi mil gaya..

Sang reh ke tune khuli aahkon se sapne itne dikhlaye.
Ki Ab apni aankhon ne neend ko hi bhula diya..

Acha kiya sanam Dhoke se hi sahi.
Ki khoye the tere pyar mein humko jaga diya..

Tere jane ke baad hi maine jeena seekha hai.
Jab sath tha tere to main nashe mein tha..

Utri hai barson ki chadi hui ankhon se ab.
Pehle hosh mein bhi tha to main mehkade mein tha..

Teri bewafai pe bhi yeh pagal dil “Divay”.
Nazar bhar ke tujhe duawein deta hai..

Raat baki hai Chand, ki abhi na bhuj.
Woh jahan bhi hai tumhe aaj bhi dekhta hai..


~~~~ Divay Gupta~~~~

jis simt bhii dekhuu.N nazar aataa hai ke tum ho

jis simt bhii dekhuu.N nazar aataa hai ke tum ho
ai jaan-e-jahaa.N ye ko_ii tum saa hai ke tum ho

ye Khvaab hai Khushbuu hai ke jho.nkaa hai ke pal hai
ye dhundh hai baadal hai ke saayaa hai ke tum ho

is diid kii sa_aat me.n ka_ii rang hai.n larazaa.N
mai.n huu.N ke ko_ii aur hai duniyaa hai ke tum ho

dekho ye kisii aur kii aa.Nkhe.n hai.n ke merii
dekhuu.N ye kisii aur kaa cheharaa hai ke tum ho

ye umr-e-gurezaa.N kahii.n Thahare to ye jaanuu.N
har saa.Ns me.n mujh ko ye lagataa hai ke tum ho

har bazm me.n mauzuu-e-suKhan dil zad_gaa.N kaa
ab kaun hai shiirii.n hai ke lailaa hai ke tum ho

ik dard kaa phailaa huaa saharaa hai ke mai.n huu.N
ik mauj me.n aayaa huaa dariya hai ke tum ho

vo vaqt na aaye ke dil-e-zaar bhii soche
is shahar me.n tanhaa ko_ii ham saa hai ke tum ho


aabaad ham aashuftaa saro.n se nahii.n maqtal
ye rasm abhii shahar me.n zindaa hai ke tum ho

ai jaan-e-'Faraz' itanii bhii taufiiq kise thii
ham ko Gam-e-hastii bhii gavaaraa hai ke tum ho

Monday, May 10, 2010

aashiqii be-dilii se mushkil hai

aashiqii be-dilii se mushkil hai


aashiqii be-dilii se mushkil hai
phir muhabbat usii se mushkil hai

ishq aaGaaz hii se mushkil hai
sabr karanaa abhii se mushkil hai

ham ?? aasaa.N hai.n aur hamaare liye
dushmanii dostii se mushkil hai

jis ko sab be-vafaa samajhate ho.n
bevafaa_ii usii se mushkil hai

ek do duusare se sahel na jaan
har ko_ii har kisii se mushkil hai

[sahel=approachable]

tuu baa-zid hai to jaa 'Faraz' magar
vaapasii us galii se mushkil hai

ab naye saal kii mohalat nahii.n milane vaalii

ab naye saal kii mohalat nahii.n milane vaalii


ab naye saal kii mohalat nahii.n milane vaalii
aa chuke ab to shab-o-roz azaabo.n vaale

[mohalat=time; shab-o-roz=night and day; azaab=pain/misfortune]

ab to sab dashnaa-o-Khanjar kii zubaa.N bolate hai.n
ab kahaa.N log muhabbat ke nisaabo.n vaale

[dashnaa=dagger]

zindaa rahane kii tamannaa ho to ho jaate hai.n
faaKhtaao.n ke bhii kirdaar uqaabo.n vaale

na mere zaKhm khile hai.n na teraa rang-e-hinaa
mausam aaye hii nahii.n ab ke gulaabo.n vaale

Tum se hi - Jab we met

One of my fav song from one of my fav movie....


Na hai yeh pana
Na Khona hi hai
Tera Na hona jaane
Kyun hona hi hai

Tum se hi din hota hai
Surmaiye shaam aati
Tumse hi tumse hi

Har ghadi saans aati hai
Zindagi kehlati hai
Tumse hi tumse hi

Na hai yeh pana
Na Khona hi hai
Tera Na hona jaane
Kyun hona hi hai

Aankhon mein ankhne teri
Bahoon mein baahein teri
Mera na mujhme kuch raha hua kya
Baaton mein baatein teri
Raatein saugatein teri
Kyun tera sab yeh ho gaya
hua kya
Mein kahin bhi jata hoon
Tumse hi mil jata hoon
Tumse hi tumse hi

Shoor mein khamoshi hai
Thodi se Behoshi hai
Tum se hi tum se hi

Aadha sa wada kabhi
Aadhe se jayada kabhi
Jee chahe karlu is trah wafa ka
Chode na chote kabhi
Tode na tute kabhi
Jo dhaga tumse jud gaya wafa ka

Mein Tera sharmaya hoon
Jo mein ban paya hoon
Tumse hi tumse hi
Raste miljate hai
Manzile miljati hai
Tumse hi tumse hi

Na hai yeh pana
Na Khona hi hai
Tera Na hona jaane
Kyun hona hi hai

Sunday, May 9, 2010

dil hee to hai na sang-o-khisht dard se bhar na aaye kyoN

1. dil hee to hai na sang-o-KHisht dard se bhar na aaye kyoN ?
royeNge ham hazaar baar, koee hameiN sataaye kyoN ?

[ sang = stone, KHisht = brick ]

2. dair naheeN, haram naheeN, dar naheeN, aastaaN naheeN
baiTHe haiN rehguzar pe ham, GHair hameiN uTHaaye kyoN ?

[ dair = temple, haram = mosque, dar = gate, aastaaN = abode,
rehguzar = path/way ]

3. jab woh jamaal-e-dil_faroz, soorat-e-meher-e-neem_roz
aap hee ho nazzaara_soz, parde meiN muNh chupaaye kyoN ?

[ jamaal = beauty, faroz = shining/luminous, meher = sun,
neem_roz = mid day, nazzaara_soz = beautiful/worth seeing ]

4. dashna-e-GHamza jaaN_sitaaN, naawak-e-naaz be_panaah
tera hee aks-e-ruKH sahee, saamne tere aaye kyoN ?

[ dashna = dagger, GHamza = amorous glance, jaaN_sitaaN = distroying
life, naawak = a kind of arrow, aks = image ]

5. qaid-e-hayaat-o-band-e-GHam asl meiN dono ek haiN
maut se pehle aadmee GHam se nijaat paaye kyoN ?

[ hayaat = life, band-e-Gham = conceled sorrows,
nijaat = release/liberation ]

6. husn aur uspe husn_zan rah gayee bulhawas ki sharm
apne pe 'eitmaad hai, GHair ko aazmaaye kyoN ?

[ husn_zan = favourable view, bulhawas = slave of passions/very
greedy, 'eitmaad = reliance/dependance ]

7. waaN wo GHuroor-e-iz'z-o-naaz yaaN yeh hijaab-e-paas-e-waz'a
raah meiN ham mile kahaaN, bazm meiN wo bulaaye kyoN ?

[ GHuroor = pride, iz'z-o-naaz = respect and beauty,
hijaab = veil/modesty, paas = regard, waz'a = behaviour ]

8. haaN wo naheeN KHuda_parast, jaao wo be_wafa sahee
jisko ho deen-o-dil 'azeez, uskee galee meiN jaaye kyoN ?


[ parast = worshipper, deen = religion/faith ]

9. 'GHalib'-e-KHasta ke baGHair kaun se kaam band haiN ?
roiye zaar-zaar kya, keejiye haay-haay kyoN ?


[ KHasta = sick/injured, zaar-zaar = bitterly ]

Monday, April 26, 2010

Aaj 'GHalib' GHazalsara na huaa

Ghalib ghazalsara after long.....

1. dard minnat_kash-e-dawa na huaa
maiN na achchaa huaa, bura na huaa
[ minnat_kash-e-dawa = obliged to medicine ]
2. jama'a karate ho kyoN raqeeboN ka ?
ik tamaasha huaa gila na huaa
[ raqeeb = opponent, gila = complaint ]
3. ham kahaaN qismat aazmaane jaayaiN ?
too hee jab KHanjar aazma na huaa
4. kitne sheereeN haiN tere lab ! ki raqeeb
gaaliyaaN khaake be_maza na huaa
[ sheereeN = sweet ]
5. hai KHabar garm unke aane kee
aaj hee ghar meiN boriya na huaa !
[ boriya = mat, here it refers to groceries ]
6. kya woh namrood kee KHudaaee thee
bandagee meiN tera bhala na huaa
[ namrood = an old king who used to say that he was god ]
7. jaan dee, dee huee usee ki thee
haq to ye hai ke haq adaa na huaa
8. zaKHm gar dab gaya, lahoo na thama
kaam gar ruk gaya rawa na huaa
[ rawa = right/lawful ]
9. rahzanee hai ki dil_sitaanee hai ?
leke dil, dil_sitaaN rawa na huaa
[ dil_sitaaN = lover, rawa = agree/admissible ]
10. kuchch to paDhiye ki log kehte haiN
"aaj 'GHalib' GHazalsara na huaa"

Friday, April 9, 2010

Dil ka aalam main kya bataun tujhe

Dil ka aalam main kya bataun tujhe


Ek chehre ne bahut
Ek chehre ne bahut
Pyar se dekha mujhe
Dil ka aalam main kya bataun tujhe
Dil ka aalam main kya bataun tujhe
Ek chehre ne bahut
Ek chehre ne bahut
Pyar se dekha mujhe
Dil ka aalam main kya bataun tujhe..

Wo mere saamne baithi hai magar
Usse kuchh baat na ho paayi hai
Main ishara bhi agar karta hun
Ismein hum donon ki ruswayi hai
Ismein hum donon ki ruswayi hai
Dil ka aalam main kya bataun tujhe
Dil ka aalam main kya bataun tujhe..

Wo to hothon se kuchh bhi kehti nahi
Uske aankhon mein ek kahani hai
Us kahani mein naam hai mera
Mujhpe kudrat ki meharbani hai
Mujhpe kudrat ki meharbani hai
Dil ka aalam main kya bataun tujhe
Dil ka aalam main kya bataun tujhe
Ek chehre ne bahut
Ek chehre ne bahut
Pyar se dekha mujhe
Dil ka aalam main kya bataun tujhe..

Tuesday, March 23, 2010

kaThin hai raahguzar thoRii duur saath chalo

kaThin hai raahguzar thoRii duur saath chalo

bahut kaRaa hai safar thoRii duur saath chaalo
(kaThin : difficult; raahguzar : path)

tamaam umr kahaaN ko’ii saath detaa hai

maiN jaantaa huuN magar thoRii duur saath chalo

nashe meN chuur huuN maiN bhii tumheN bhii hosh nahiiN

baRaa mazaa ho agar thoRii duur saath chalo

ye ek shab kii mulaaqaat bhii Ghaniimat hai

kise hai kal kii Khabar, thoRii duur saath chalo

abhii to jaag rahe haiN chiraaGh raahoN ke

abhii hai duur sahar thoRii duur saath chalo
(sahar : dawn)

tavaaf-e-manzil-e-jaanaaN hameN bhii karnaa hai

“Faraz” tum bhii agar thoRii duur saath chalo
(tavaaf-e-manzil-e-jaanaaN : circumabulation of the house of beloved)

Monday, March 1, 2010

kyaa ruKhsat-e-yaar kii gha.Dii thii

Faraz's


kyaa ruKhsat-e-yaar kii gha.Dii thii

ha.Nsatii hu_ii raat ro pa.Dii thii

ham Khud hii hue tabaah varnaa
duniyaa ko hamaarii kyaa pa.Dii thii

ye zaKhm hai.n un dino.n kii yaade.n
jab aap se dostii ba.Dii thii

jaate to kidhar ko tere vahashii
zanjiir-e-junuu.N ka.Dii pa.Dii thii

Gam the ki 'Faraz' aa.Ndhiyaa.N thii
dil thaa ki 'Faraz' pankhud.ii thii

Sunday, February 28, 2010

रश्मिरथी - रामधारी सिंह "दिनकर" "सप्तम सर्ग "

रश्मिरथी - रामधारी सिंह "दिनकर" "सप्तम सर्ग "

रथ सजा, भेरियां घमक उठीं, गहगहा उठा अम्बर विशाल ,
कूदा स्यन्दन पर गरज कर्ण ज्यों उठे गरज क्रोधान्ध काल .
बज उठे रोर कर पटह-कम्बु, उल्लसित वीर कर उठे हूह ,
उच्छल सागर-सा चला कर्ण को लिये क्षुब्ध सैनिक समूह .

अङगार-वृष्टि पा धधक उठे जिस तरह शुष्क कानन का तृण ,
सकता न रोक शस्त्री की गति पुञ्जित जैसे नवनीत मसृण .
यम के समक्ष जिस तरह नहीं चल पाता बद्ध मनुज का वश ,
हो गयी पाण्डवों की सेना त्योंही बाणों से विध्द, विवश .

भागने लगे नरवीर छोड वह दिशा जिधर भी झुका कर्ण ,
भागे जिस तरह लवा का दल सामने देख रोषण सुपर्ण !
'रण में क्यों आये आज ?' लोग मन-ही-मन में पछताते थे ,
दूर से देखकर भी उसको, भय से सहमे सब जाते थे .

काटता हुआ रण-विपिन क्षुब्ध, राधेय गरजता था क्षण-क्षण .
सुन-सुन निनाद की धमक शत्रु का, व्यूह लरजता था क्षण-क्षण .
अरि की सेना को विकल देख, बढ चला और कुछ समुत्साह ;
कुछ और समुद्वेलित होकर, उमड़ा भुज का सागर अथाह .

गरजा अशंक हो कर्ण, ''शल्य ! देखो कि आज क्या करता हूं ,
कौन्तेय-कृष्ण, दोनों को ही, जीवित किस तरह पकड़ता हूं .

बस, आज शाम तक यहीं सुयोधन का जय-तिलक सजा करके ,
लौटेंगे हम, दुन्दुभि अवश्य जय की, रण-बीच बजा करके .

इतने में कुटिल नियति-प्रेरित पड गये सामने धर्मराज ,
टूटा कृतान्त-सा कर्ण, कोक पर पडे टूट जिस तरह बाज .
लेकिन, दोनों का विषम यु्द्ध, क्षण भर भी नहीं ठहर पाया ,
सह सकी न गहरी चोट, युधिष्ठिर की मुनि-कल्प, मृदुल काया .

भागे वे रण को छोड, ककर्ण ने झपट दौड़कर गहा ग्रीव ,
कौतुक से बोला, ''महाराज ! तुम तो निकले कोमल अतीव .
हां, भीरु नहीं, कोमल कहकर ही, जान बचाये देता हूं .
आगे की खातिर एक युक्ति भी सरल बताये देता हूं .

''हैं विप्र आप, सेविये धर्म, तरु-तले कहीं, निर्जन वन में ,
क्या काम साधुओं का, कहिये, इस महाघोर, घातक रण में ?
मत कभी क्षात्रता के धोखे, रण का प्रदाह झेला करिये,
जाइये, नहीं फिर कभी गरुड की झपटों से खेला करिये .''

भागे विपन्न हो समर छोड ग्लानि में निमज्जित धर्मराज ,
सोचते, 'कहेगा क्या मन में जानें, यह शूरों का समाज ?
प्राण ही हरण करके रहने क्यों नहीं हमारा मान दिया ?
आमरण ग्लानि सहने को ही पापी ने जीवन-दान दिया .'

समझे न हाय, कौन्तेय ! कर्ण ने छोड दिये, किसलिए प्राण ,
गरदन पर आकर लौट गयी सहसा, क्यों विजयी की कृपाण ?
लेकिन, अदृश्य ने लिखा, कर्ण ने वचन धर्म का पाल किया,
खड्ग का छीन कर ग्रास, उसे मां के अञ्चल में डाल दिया .

कितना पवित्र यह शील ! कर्ण जब तक भी रहा खडा रण में ,
चेतनामयी मां की प्रतिमा घूमती रही तब तक मन में .
सहदेव, युधिष्ठर, नकुल, भीम को बार-बार बस में लाकर,
कर दिया मुक्त हंस कर उसने भीतर से कुछ इङिगत पाकर .

देखता रहा सब शल्य, किन्तु, जब इसी तरह भागे पवितन ,
बोला होकर वह चकित, कर्ण की ओर देख, यह परुष वचन ,
''रे सूतपुत्र ! किसलिए विकट यह कालपृष्ठ धनु धरता है ?
मारना नहीं है तो फिर क्यों, वीरों को घेर पकडता है ?''

''संग्राम विजय तू इसी तरह सन्ध्या तक आज करेगा क्या ?
मारेगा अरियों को कि उन्हें दे जीवन स्वयं मरेगा क्या ?
रण का विचित्र यह खेल, मुझे तो समझ नहीं कुछ पडता है ,
कायर ! अवश्य कर याद पार्थ की, तू मन ही मन डरता है .''

हंसकर बोला राधेय, ''शल्य, पार्थ की भीति उसको होगी ,
क्षयमान्, क्षणिक, भंगुर शरीर पर मृषा प्रीति जिसको होगी .
इस चार दिनों के जीवन को, मैं तो कुछ नहीं समझता हूं ,
करता हूं वही, सदा जिसको भीतर से सही समझता हूं .

''पर ग्रास छीन अतिशय बुभुक्षु, अपने इन बाणों के मुख से ,
होकर प्रसन्न हंस देता हूं, चञ्चल किस अन्तर के सुख से ;
यह कथा नहीं अन्त:पुर की, बाहर मुख से कहने की है ,
यह व्यथा धर्म के वर-समान, सुख-सहित, मौन सहने की है .

''सब आंख मूंद कर लडते हैं, जय इसी लोक में पाने को ,
पर, कर्ण जूझता है कोई, ऊंचा सद्धर्म निभाने को ,
सबके समेत पंकिल सर में, मेरे भी चरण पडेंग़े क्या ?
ये लोभ मृत्तिकामय जग के, आत्मा का तेज हरेंगे क्या ?


यह देह टूटने वाली है, इस मिट्टी का कब तक प्रमाण ?
मृत्तिका छोड ऊपर नभ में भी तो ले जाना है विमान .
कुछ जुटा रहा सामान खमण्डल में सोपान बनाने को ,
ये चार फुल फेंके मैंने, ऊपर की राह सजाने को

ये चार फुल हैं मोल किन्हीं कातर नयनों के पानी के ,
ये चार फुल प्रच्छन्न दान हैं किसी महाबल दानी के .
ये चार फुल, मेरा अदृष्ट था हुआ कभी जिनका कामी,
ये चार फुल पाकर प्रसन्न हंसते होंगे अन्तर्यामी .''

''समझोगे नहीं शल्य इसको, यह करतब नादानों का हैं ,
ये खेल जीत से बडे क़िसी मकसद के दीवानों का हैं .
जानते स्वाद इसका वे ही, जो सुरा स्वप्न की पीते हैं ,
दुनिया में रहकर भी दुनिया से अलग खडे ज़ो जीते हैं .''

समझा न, सत्य ही, शल्य इसे, बोला ''प्रलाप यह बन्द करो ,
हिम्मत हो तो लो करो समर,बल हो, तो अपना धनुष धरो .
लो, वह देखो, वानरी ध्वजा दूर से दिखायी पडती है ,
पार्थ के महारथ की घर्घर आवाज सुनायी पडती है .''

''क्या वेगवान हैं अश्व ! देख विधुत् शरमायी जाती है ,
आगे सेना छंट रही, घटा पीछे से छायी जाती है .
राधेय ! काल यह पहंुच गया, शायक सन्धानित तूर्ण करो ,
थे विकल सदा जिसके हित, वह लालसा समर की पूर्ण करो .''

पार्थ को देख उच्छल - उमंग - पूरित उर - पारावार हुआ ,
दम्भोलि-नाद कर कर्ण कुपित अन्तक-सा भीमाकार हुआ .
वोला ''विधि ने जिस हेतु पार्थ ! हम दोनों का निर्माण किया ,
जिस लिए प्रकृति के अनल-तत्त्व का हम दोनों ने पान किया .

''जिस दिन के लिए किये आये, हम दोनों वीर अथक साधन ,
आ गया भाग्य से आज जन्म-जन्मों का निर्धारित वह क्षण .
आओ, हम दोनों विशिख-वह्नि-पूजित हो जयजयकार करें ,
ममच्छेदन से एक दूसरे का जी-भर सत्कार करें .''

''पर, सावधान, इस मिलन-बिन्दु से अलग नहीं होना होगा ,
हम दोनों में से किसी एक को आज यहीं सोना होगा .
हो गया बडा अतिकाल, आज निर्णय अन्तिम कर लेना है ,
शत्रु का या कि अपना मस्तक, काट कर यहीं धर देना है .''

कर्ण का देख यह दर्प पार्थ का, दहक उठा रविकान्त-हृदय ,
बोला, ''रे सारथि-पुत्र ! किया तू ने, सत्य ही योग्य निश्चय .
पर कौन रहेगा यहां ? बात यह अभी बताये देता हूं ,
धड पर से तेरा सीस मूढ ! ले, अभी हटाये देता हूं .''

यह कह अर्जुन ने तान कान तक, धनुष-बाण सन्धान किया ,
अपने जानते विपक्षी को हत ही उसने अनुमान किया .
पर, कर्ण झेल वह महा विशिक्ष, कर उठा काल-सा अट्टहास ,
रण के सारे स्वर डूब गये, छा गया निनद से दिशाकाश .

वोला, ''शाबाश, वीर अर्जुन ! यह खूब गहन सत्कार रहा ;
पर, बुरा न मानो, अगर आन कर मुझ पर वह बेकार रहा .
मत कवच और कुण्डल विहीन, इस तन को मृदुल कमल समझो ,
साधना-दीप्त वक्षस्थल को, अब भी दुर्भेद्य अचल समझो .''

''अब लो मेरा उपहार, यही यमलोक तुम्हें पहुंचायेगा ,
जीवन का सारा स्वाद तुम्हें बस, इसी बार मिल जायेगा .''
कह इस प्रकार राधेय अधर को दबा, रौद्रता में भरके ,
हुङकार उठा घातिका शक्ति विकराल शरासन पर धरके .''

संभलें जब तक भगवान्, नचायें इधर-उधर किञ्चित स्यन्दन ,
तब तक रथ में ही, विकल, विध्द, मूच्र्छित हो गिरा पृथानन्दन .
कर्ण का देख यह समर-शौर्य सङगर में हाहाकार हुआ ,
सब लगे पूछने, ''अरे, पार्थ का क्या सचमुच संहार हुआ ?''

पर नहीं, मरण का तट छूकर, हो उठा अचिर अर्जुन प्रबुध्द ;
क्रोधान्ध गरज कर लगा कर्ण के साथ मचाने द्विरथ-युध्द .
प्रावृट्-से गरज-गरज दोनों, करते थे प्रतिभट पर प्रहार ,
थी तुला-मध्य सन्तुलित खडी, लेकिन दोनों की जीत हार .

इस ओर कर्ण र्मात्तण्ड-सदृश, उस ओर पार्थ अन्तक-समान ,
रण के मिस, मानो, स्वयं प्रलय, हो उठा समर में मूर्तिमान .
जूझता एक क्षण छोड, स्वत:, सारी सेना विस्मय-विमुग्ध ,
अपलक होकर देखने लगी दो शितिकण्ठों का विकट युध्द .

है कथा, नयन का लोभ नहीं, संवृत कर सके स्वयं सुरगण ,
भर गया विमानों से तिल-तिल, कुरुभू पर कलकल-नदित-गगन .
थी रुकी दिशा की सांस, प्रकृति के निखिल रुप तन्मय-गभीर ,
ऊपर स्तम्भित दिनमणि का रथ, नीचे नदियों का अचल नीर .

इतने में शर के कर्ण ने देखा जो अपना निषङग ,
तरकस में से फुङकार उठा, कोई प्रचण्ड विषधर भूजङग ,
कहता कि ''कर्ण! मैं अश्वसेन विश्रुत भुजंगो का स्वामी हूं,
जन्म से पार्थ का शत्रु परम, तेरा बहुविधि हितकामी हूं .

''बस, एक बार कर कृपा धनुष पर चढ शरव्य तक जाने दे ,
इस महाशत्रु को अभी तुरत स्यन्दन में मुझे सुलाने दे .
कर वमन गरल जीवन भर का सञ्चित प्रतिशोध उतारूंगा ,
तू मुझे सहारा दे, बढक़र मैं अभी पार्थ को मारूंगा .''

राधेय जरा हंसकर बोला, ''रे कुटिल! बात क्या कहता है ?
जय का समस्त साधन नर का अपनी बांहों में रहता है .
उस पर भी सांपों से मिल कर मैं मनुज, मनुज से युध्द करूं ?
जीवन भर जो निष्ठा पाली, उससे आचरण विरुध्द करूं ?''

''तेरी सहायता से जय तो मैं अनायास पा जाऊंगा ,
आनेवाली मानवता को, लेकिन, क्या मुख दिखलाऊंगा ?
संसार कहेगा, जीवन का सब सुकृत कर्ण ने क्षार किया ;
प्रतिभट के वध के लिए सर्प का पापी ने साहाय्य लिया .''

''हे अश्वसेन ! तेरे अनेक वंशज हैं छिपे नरों में भी ,
सीमित वन में ही नहीं, बहुत बसते पुर-ग्राम-घरों में भी .
ये नर-भुजङग मानवता का पथ कठिन बहुत कर देते हैं ,
प्रतिबल के वध के लिए नीच साहाय्य सर्प का लेते हैं .''

''ऐसा न हो कि इन सांपो में मेरा भी उज्ज्वल नाम चढे .
पाकर मेरा आदर्श और कुछ नरता का यह पाप बढे .
अर्जुन है मेरा शत्रु, किन्तु वह सर्प नहीं, नर ही तो है ,
संघर्ष सनातन नहीं, शत्रुता इस जीवन भर ही तो है .''

''अगला जीवन किसलिए भला, तब हो द्वेषान्ध बिगाडं मैं ?
सांपो की जाकर शरण, सर्प बन क्यों मनुष्य को मारूं मैं ?
जा भाग, मनुज का सहज शत्रु, मित्रता न मेरी पा सकता ,
मैं किसी हेतु भी यह कलङक अपने पर नहीं लगा सकता .''

काकोदार को कर विदा कर्ण, फिर बढा समर में गर्जमान,
अम्बर अनन्त झङकार उठा, हिल उठे निर्जरों के विमान .
तूफ़ान उठाये चला कर्ण बल से धकेल अरि के दल को,
जैसे प्लावन की धार बहाये चले सामने के जल को.

पाण्डव-सेना भयभीत भागती हुई जिधर भी जाती थी ;
अपने पीछे दौडते हुए वह आज कर्ण को पाती थी .
रह गयी किसी के भी मन में जय की किञ्चित भी नहीं आस ,
आखिर, बोले भगवान् सभी को देख व्याकुल हताश .

''अर्जुन ! देखो, किस तरह कर्ण सारी सेना पर टूट रहा ,
किस तरह पाण्डवों का पौरुष होकर अशङक वह लूट रहा .
देखो जिस तरफ़, उधर उसके ही बाण दिखायी पडते हैं ,
बस, जिधर सुनो, केवल उसके हुङकार सुनायी पडते हैं .''

''कैसी करालता ! क्या लाघव ! कितना पौरुष ! कैसा प्रहार !
किस गौरव से यह वीर द्विरद कर रहा समर-वन में विहार !
व्यूहों पर व्यूह फटे जाते, संग्राम उजडता जाता है ,
ऐसी तो नहीं कमल वन में भी कुञ्जर धूम मचाता है .''

''इस पुरुष-सिंह का समर देख मेरे तो हुए निहाल नयन ,
कुछ बुरा न मानो, कहता हूं , मैं आज एक चिर-गूढ वचन .
कर्ण के साथ तेरा बल भी मैं खूब जानता आया हूं ,
मन-ही-मन तुझसे बडा वीर, पर इसे मानता आया हूं .''

''औ' देख चरम वीरता आज तो यही सोचता हूं मन में ,
है भी कोई, जो जीत सके, इस अतुल धनुर्धर को रण में ?
मैं चक्र सुदर्शन धरूं और गाण्डीव अगर तू तानेगा ,
तब भी, शायद ही, आज कर्ण आतङक हमारा मानेगा .''

''यह नहीं देह का बल केवल, अन्तर्नभ के भी विवस्वान् ,
हैं किये हुए मिलकर इसको इतना प्रचण्ड जाज्वल्यमान .
सामान्य पुरुष यह नहीं, वीर यह तपोनिष्ठ व्रतधारी है ;
मृत्तिका-पुञ्ज यह मनुज ज्योतियों के जग का अधिकारी है .''

''कर रहा काल-सा घोर समर, जय का अनन्त विश्वास लिये ,
है घूम रहा निर्भय, जानें, भीतर क्या दिव्य प्रकाश लिये !
जब भी देखो, तब आंख गडी सामने किसी अरिजन पर है ,
भूल ही गया है, एक शीश इसके अपने भी तन पर है .''

''अर्जुन ! तुम भी अपने समस्त विक्रम-बल का आह्वान करो ,
अर्जित असंख्य विद्याओं का हो सजग हृदय में ध्यान करो .
जो भी हो तुममें तेज, चरम पर उसे खींच लाना होगा ,
तैयार रहो, कुछ चमत्कार तुमको भी दिखलाना होगा .''

दिनमणि पश्चिम की ओर ढले देखते हुए संग्राम घोर ,
गरजा सहसा राधेय, न जाने, किस प्रचण्ड सुख में विभोर .
''सामने प्रकट हो प्रलय ! फाड़ तुझको मैं राह बनाऊंगा ,
जाना है तो तेरे भीतर संहार मचाता जाऊंगा .''

''क्या धमकाता है काल ? अरे, आ जा, मुट्ठी में बन्द करूं .
छुट्टी पाऊं, तुझको समाप्त कर दूं, निज को स्वच्छन्द करूं .
ओ शल्य ! हयों को तेज करो, ले चलो उड़ाकर शीघ्र वहां ,
गोविन्द-पार्थ के साथ डटे हों चुनकर सारे वीर जहां .''

''हो शास्त्रों का झन-झन-निनाद, दन्तावल हों चिंग्घार रहे ,
रण को कराल घोषित करके हों समरशूर हुङकार रहे ,
कटते हों अगणित रुण्ड-मुण्ड, उठता होर आर्त्तनाद क्षण-क्षण ,
झनझना रही हों तलवारें; उडते हों तिग्म विशिख सन-सन .''

''संहार देह धर खड़ा जहां अपनी पैंजनी बजाता हो ,
भीषण गर्जन में जहां रोर ताण्डव का डूबा जाता हो .
ले चलो, जहां फट रहा व्योम, मच रहा जहां पर घमासान ,
साकार ध्वंस के बीच पैठ छोड़ना मुझे है आज प्राण .''

समझ में शल्य की कुछ भी न आया ,
हयों को जोर से उसने भगाया .
निकट भगवान् के रथ आन पहुंचा ,
अगम, अज्ञात का पथ आन पहुंचा ?

अगम की राह, पर, सचमुच, अगम है ,
अनोखा ही नियति का कार्यक्रम है .
न जानें न्याय भी पहचानती है ,
कुटिलता ही कि केवल जानती है ?

रहा दीपित सदा शुभ धर्म जिसका ,
चमकता सूर्य-सा था कर्म जिसका ,
अबाधित दान का आधार था जो ,
धरित्री का अतुल श्रृङगार था जो ,

क्षुधा जागी उसी की हाय, भू को ,
कहें क्या मेदिनी मानव-प्रसू को ?
रुधिर के पङक में रथ को जकड़ क़र ,
गयी वह बैठ चक्के को पकड़ क़र .

लगाया जोर अश्वों ने न थोडा ,
नहीं लेकिन, मही ने चक्र छोडा .
वृथा साधन हुए जब सारथी के ,
कहा लाचार हो उसने रथी से .

''बडी राधेय ! अद्भुत बात है यह .
किसी दु:शक्ति का ही घात है यह .
जरा-सी कीच में स्यन्दन फंसा है ,
मगर, रथ-चक्र कुछ ऐसा धंसा है ;''

''निकाले से निकलता ही नहीं है ,
हमारा जोर चलता ही नहीं है ,
जरा तुम भी इसे झकझोर देखो ,
लगा अपनी भुजा का जोर देखो .''

हँसा राधेय कर कुछ याद मन में ,
कहा, ''हां सत्य ही, सारे भुवन में ,
विलक्षण बात मेरे ही लिए है ,
नियति का घात मेरे ही लिए है .

''मगर, है ठीक, किस्मत ही फंसे जब ,
धरा ही कर्ण का स्यन्दन ग्रसे जब ,
सिवा राधेय के पौरुष प्रबल से ,
निकाले कौन उसको बाहुबल से ?''

उछलकर कर्ण स्यन्दन से उतर कर ,
फंसे रथ-चक्र को भुज-बीच भर कर ,
लगा ऊपर उठाने जोर करके ,
कभी सीधा, कभी झकझोर करके .

मही डोली, सलिल-आगार डोला ,
भुजा के जोर से संसार डोला
न डोला, किन्तु, जो चक्का फंसा था ,
चला वह जा रहा नीचे धंसा था .

विपद में कर्ण को यों ग्रस्त पाकर ,
शरासनहीन, अस्त-व्यस्त पाकर ,
जगा कर पार्थ को भगवान् बोले _
''खडा है देखता क्या मौन, भोले ?''

''शरासन तान, बस अवसर यही है ,
घड़ी फ़िर और मिलने की नहीं है .
विशिख कोई गले के पार कर दे ,
अभी ही शत्रु का संहार कर दे .''

श्रवण कर विश्वगुरु की देशना यह ,
विजय के हेतु आतुर एषणा यह ,
सहम उट्ठा जरा कुछ पार्थ का मन ,
विनय में ही, मगर, बोला अकिञ्चन .

''नरोचित, किन्तु, क्या यह कर्म होगा ?
मलिन इससे नहीं क्या धर्म होगा ?''
हंसे केशव, ''वृथा हठ ठानता है .
अभी तू धर्म को क्या जानता है ?''

''कहूं जो, पाल उसको, धर्म है यह .
हनन कर शत्रु का, सत्कर्म है यह .
क्रिया को छोड़ चिन्तन में फंसेगा ,
उलट कर काल तुझको ही ग्रसेगा .''

भला क्यों पार्थ कालाहार होता ?
वृथा क्यों चिन्तना का भार ढोता ?
सभी दायित्व हरि पर डाल करके ,
मिली जो शिष्टि उसको पाल करके ,

लगा राधेय को शर मारने वह ,
विपद् में शत्रु को संहारने वह ,
शरों से बेधने तन को, बदन को ,
दिखाने वीरता नि:शस्त्र जन को .

विशिख सन्धान में अर्जुन निरत था ,
खड़ा राधेय नि:सम्बल, विरथ था ,
खड़े निर्वाक सब जन देखते थे ,
अनोखे धर्म का रण देखते थे .

नहीं जब पार्थ को देखा सुधरते ,
हृदय में धर्म का टुक ध्यान धरते .
समय के योग्य धीरज को संजोकर ,
कहा राधेय ने गम्भीर होकर .

''नरोचित धर्म से कुछ काम तो लो !
बहुत खेले, जरा विश्राम तो लो .
फंसे रथचक्र को जब तक निकालूं ,
धनुष धारण करूं, प्रहरण संभालूं ,''

''रुको तब तक, चलाना बाण फिर तुम ;
हरण करना, सको तो, प्राण फिर तुम .
नहीं अर्जुन ! शरण मैं मागंता हूं ,
समर्थित धर्म से रण मागंता हूं .''

''कलकिंत नाम मत अपना करो तुम ,
हृदय में ध्यान इसका भी धरो तुम .
विजय तन की घडी भर की दमक है ,
इसी संसार तक उसकी चमक है .''

''भुवन की जीत मिटती है भुवन में ,
उसे क्या खोजना गिर कर पतन में ?
शरण केवल उजागर धर्म होगा ,
सहारा अन्त में सत्कर्म होगा .''

उपस्थित देख यों न्यायार्थ अरि को ,
निहारा पार्थ ने हो खिन्न हरि को .
मगर, भगवान् किञ्चित भी न डोले ,
कुपित हो वज्र-सी यह वात बोले _

''प्रलापी ! ओ उजागर धर्म वाले !
बड़ी निष्ठा, बड़े सत्कर्म वाले !
मरा, अन्याय से अभिमन्यु जिस दिन ,
कहां पर सो रहा था धर्म उस दिन ?''

''हलाहल भीम को जिस दिन पड़ा था ,
कहां पर धर्म यह उस दिन धरा था ?
लगी थी आग जब लाक्षा-भवन में,
हंसा था धर्म ही तब क्या भुवन में ?''

''सभा में द्रौपदी की खींच लाके ,
सुयोधन की उसे दासी बता के ,
सुवामा-जाति को आदर दिया जो ,
बहुत सत्कार तुम सबने किया जो ,''

''नहीं वह और कुछ, सत्कर्म ही था ,
उजागर, शीलभूषित धर्म ही था .
जुए में हारकर धन-धाम जिस दिन ,
हुए पाण्डव यती निष्काम जिस दिन ,''

''चले वनवास को तब धर्म था वह ,
शकुनियों का नहीं अपकर्म था वह .
अवधि कर पूर्ण जब, लेकिन, फिरे वे ,
असल में, धर्म से ही थे गिरे वे .''

''बडे पापी हुए जो ताज मांगा ,
किया अन्याय; अपना राज मांगा .
नहीं धर्मार्थ वे क्यों हारते हैं ,
अधी हैं, शत्रु को क्यों मारते हैं ?''

''हमीं धर्मार्थ क्या दहते रहेंगे ?
सभी कुछ मौन हो सहते रहेंगे ?
कि दगे धर्म को बल अन्य जन भी ?
तजेंगे क्रूरता-छल अन्य जन भी ?''

''न दी क्या यातना इन कौरवों ने ?
किया क्या-क्या न निर्घिन कौरवों ने ?
मगर, तेरे लिए सब धर्म ही था ,
दुहित निज मित्र का, सत्कर्म ही था .''

''किये का जब उपस्थित फल हुआ है ,
ग्रसित अभिशाप से सम्बल हुआ है ,
चला है खोजने तू धर्म रण में ,
मृषा किल्विष बताने अन्य जन में .''

''शिथिल कर पार्थ ! किंचित् भी न मन तू .
न धर्माधर्म में पड भीरु बन तू .
कडा कर वक्ष को, शर मार इसको ,
चढा शायक तुरत संहार इसको .''

हंसा राधेय, ''हां अब देर भी क्या ?
सुशोभन कर्म में अवसेर भी क्या ?
कृपा कुछ और दिखलाते नहीं क्यों ?
सुदर्शन ही उठाते हैं नहीं क्यों ?''

''कहा जो आपने, सब कुछ सही है ,
मगर, अपनी मुझे चिन्ता नहीं है ?
सुयोधन-हेतु ही पछता रहा हूं ,
बिना विजयी बनाये जा रहा हूं .''

''वृथा है पूछना किसने किया क्या ,
जगत् के धर्म को सम्बल दिया क्या !
सुयोधन था खडा कल तक जहां पर ,
न हैं क्या आज पाण्डव ही वहां पर ?''

''उन्होंने कौन-सा अपधर्म छोडा ?
किये से कौन कुत्सित कर्म छोडा ?
गिनाऊं क्या ? स्वयं सब जानते हैं ,
जगद्गुरु आपको हम मानते है .''

''शिखण्डी को बनाकर ढाल अर्जुन ,
हुआ गांगेय का जो काल अर्जुन ,
नहीं वह और कुछ, सत्कर्म ही था .
हरे ! कह दीजिये, वह धर्म ही था .''

''हुआ सात्यकि बली का त्राण जैसे ,
गये भूरिश्रवा के प्राण जैसे ,
नहीं वह कृत्य नरता से रहित था ,
पतन वह पाण्डवों का धर्म-हित था .''

''कथा अभिमन्यु की तो बोलते हैं ,
नहीं पर, भेद यह क्यों खोलते हैं ?
कुटिल षडयन्त्र से रण से विरत कर ,
महाभट द्रोण को छल से निहत कर ,''

''पतन पर दूर पाण्डव जा चुके है ,
चतुर्गुण मोल बलि का पा चुके हैं .
रहा क्या पुण्य अब भी तोलने को ?
उठा मस्तक, गरज कर बोलने को ?''

''वृथा है पूछना, था दोष किसका ?
खुला पहले गरल का कोष किसका ?
जहर अब तो सभी का खुल रहा है ,
हलाहल से हलाहल धुल रहा है .''

'जहर की कीच में ही आ गये जब ,
कलुष बन कर कलुष पर छा गये जब ,
दिखाना दोष फिर क्या अन्य जन में ,
अहं से फूलना क्या व्यर्थ मन में ?''

''सुयोधन को मिले जो फल किये का ,
कुटिल परिणाम द्रोहानल पिये का ,
मगर, पाण्डव जहां अब चल रहे हैं ,
विकट जिस वासना में जल रहे हैं ,''

''अभी पातक बहुत करवायेगी वह ,
उन्हें जानें कहां ले जायेगी वह .
न जानें, वे इसी विष से जलेंगे ,
कहीं या बर्फ में जाकर गलेंगे .''

''सुयोधन पूत या अपवित्र ही था ,
प्रतापी वीर मेरा मित्र ही था .
किया मैंने वही, सत्कर्म था जो ,
निभाया मित्रता का धर्म था जो .''

''नहीं किञ्चित् मलिन अन्तर्गगन है ,
कनक-सा ही हमारा स्वच्छ मन है ;
अभी भी शुभ्र उर की चेतना है ,
अगर है, तो यही बस, वेदना है .''

''वधूजन को नहीं रक्षण दिया क्यों ?
समर्थन पाप का उस दिन किया क्यों ?
न कोई योग्य निष्कृति पा रहा हूं ,
लिये यह दाह मन में जा रहा हूं .''

''विजय दिलवाइये केशव! स्वजन को ,
शिथिल, सचमुच, नहीं कर पार्थ! मन को .
अभय हो बेधता जा अंग अरि का ,
द्विधा क्या, प्राप्त है जब संग हरि का !''

''मही! लै सोंपता हूं आप रथ मैं ,
गगन में खोजता हूं अन्य पथ मैं .
भले ही लील ले इस काठ को तू ,
न पा सकती पुरुष विभ्राट को तू .''

''महानिर्वाण का क्षण आ रहा है, नया आलोक-स्यन्दन आ रहा है ;
तपस्या से बने हैं यन्त्र जिसके, कसे जप-याग से हैं तन्त्र जिसके ;
जुते हैं कीर्त्तियों के वाजि जिसमें, चमकती है किरण की राजि जिसमें ;
हमारा पुण्य जिसमें झूलता है, विभा के पद्म-सा जो फूलता है .''

''रचा मैनें जिसे निज पुण्य-बल से, दया से, दान से, निष्ठा अचल से ;
हमारे प्राण-सा ही पूत है जो, हुआ सद्धर्म से उद्भूत है जो ;
न तत्त्वों की तनिक परवाह जिसको, सुगम सर्वत्र ही है राह जिसको ;
गगन में जो अभय हो घूमता है, विभा की ऊर्मियों पर झूमता है .''

''अहा! आलोक-स्यन्दन आन पहंुचा ,
हमारे पुण्य का क्षण आन पहुंचा .
विभाओ सूर्य की! जय-गान गाओ ,
मिलाओ, तार किरणों के मिलाओ .''

''प्रभा-मण्डल! भरो झंकार, बोलो !
जगत् की ज्योतियो! निज द्वार खोलो !
तपस्या रोचिभूषित ला रहा हंू ,
चढा मै रश्मि-रथ पर आ रहा हंू .''

गगन में बध्द कर दीपित नयन को ,
किये था कर्ण जब सूर्यस्थ मन को ,
लगा शर एक ग्रीवा में संभल के ,
उड़ी ऊपर प्रभा तन से निकल के !

गिरा मस्तक मही पर छिन्न होकर !
तपस्या-धाम तन से भिन्न होकर.
छिटक कर जो उडा आलोक तन से ,
हुआ एकात्म वह मिलकर तपन से !

उठी कौन्तेय की जयकार रण में ,
मचा घनघोर हाहाकार रण में .
सुयोधन बालकों-सा रो रहा था !
खुशी से भीम पागल हो रहा था !

फिरे आकाश से सुरयान सारे ,
नतानन देवता नभ से सिधारे .
छिपे आदित्य होकर आर्त्त घन में ,
उदासी छा गयी सारे भुवन में .

युधिष्ठिर प्राप्त कर निस्तार भय से ,
प्रफुल्लित हो, बहुत दुर्लभ विजय से ,
दृगों में मोद के मोती सजाये ,
बडे ही व्यग्र हरि के पास आये .

कहा, ''केशव! बडा था त्रास मुझको ,
नहीं था यह कभी विश्वास मुझको ,
कि अर्जुन यह विपद भी हर सकेगा ,
किसी दिन कर्ण रण में मर सकेगा .''

''इसी के त्रास में अन्तर पगा था ,
हमें वनवास में भी भय लगा था .
कभी निश्चिन्त मैं क्या हो सका था ?
न तेरह वर्ष सुख से सो सका था .''

''बली योध्दा बडा विकराल था वह !
हरे! कैसा भयानक काल था वह ?
मुषल विष में बुझे थे, बाण क्या थे !
शिला निर्मोघ ही थी, प्राण क्या थे !''

''मिला कैसे समय निर्भीत है यह ?
हुई सौभाग्य से ही जीत है यह ?
नहीं यदि आज ही वह काल सोता ,
न जानें, क्या समर का हाल होता ?''

उदासी में भरे भगवान् बोले ,
''न भूलें आप केवल जीत को ले .
नहीं पुरुषार्थ केवल जीत में है .
विभा का सार शील पुनीत में है .''

''विजय, क्या जानिये, बसती कहां है ?
विभा उसकी अजय हंसती कहां है ?
भरी वह जीत के हुङकार में है ,
छिपी अथवा लहू की धार में है ?''

''हुआ जानें नहीं, क्या आज रण में ?
मिला किसको विजय का ताज रण में ?
किया क्या प्राप्त? हम सबने दिया क्या ?
चुकाया मोल क्या? सौदा लिया क्या ?''

''समस्या शील की, सचमुच गहन है .
समझ पाता नहीं कुछ क्लान्त मन है .
न हो निश्चिन्त कुछ अवधानता है .
जिसे तजता, उसी को मानता है .''

''मगर, जो हो, मनुज सुवरिष्ठ था वह .
धनुर्धर ही नहीं, धर्मिष्ठ था वह .
तपस्वी, सत्यवादी था, व्रती था ,
बडा ब्रह्मण्य था, मन से यती था .''

''हृदय का निष्कपट, पावन क्रिया का ,
दलित-तारक, समुध्दारक त्रिया का .
बडा बेजोड दानी था, सदय था ,
युधिष्ठिर! कर्ण का अद्भुत हृदय था .''

''किया किसका नहीं कल्याण उसने ?
दिये क्या-क्या न छिपकर दान उसने ?
जगत् के हेतु ही सर्वस्व खोकर ,
मरा वह आज रण में नि:स्व होकर .''

''उगी थी ज्योति जग को तारने को .
न जनमा था पुरुष वह हारने को .
मगर, सब कुछ लुटा कर दान के हित ,
सुयश के हेतु, नर-कल्याण के हित .''

''दया कर शत्रु को भी त्राण देकर ,
खुशी से मित्रता पर प्र्राण देकर ,
गया है कर्ण भू को दीन करके ,
मनुज-कुल को बहुत बलहीन करके .''

''युधिष्ठिर! भूलिये, विकराल था वह ,
विपक्षी था, हमारा काल था वह .
अहा! वह शील में कितना विनत था ?
दया में, धर्म में कैसा निरत था !''

''समझ कर द्रोण मन में भक्ति भरिये ,
पितामह की तरह सम्मान करिये .
मनुजता का नया नेता उठा है .
जगत् से ज्योति का जेता उठा है !''